“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ไสหัว

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ไสหัว-, *ไสหัว*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ไสหัว(v) drive away, See also: dispel, drive off, chase away, Syn. ขับไล่, ไล่ส่ง, Example: ตำรวจดีควรยกย่อง แต่ตำรวจชั่วๆ ก็ควรจะไสหัวไปซะ, Thai Definition: คำกล่าวขับไล่อย่างไม่เกรงใจ

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ไสหัวก. ขับไล่อย่างไม่เกรงใจ เช่น ไสหัวออกไปจากบ้าน.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Come on, get out of here!เร็วเข้า ไสหัวออกไป The Great Dictator (1940)
Get the hell out!ไสหัวไปให้พ้น! The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Get the fuck out of here, Tommy.ไสหัวไปเลย ทอมมี่ Goodfellas (1990)
More romantic? Get out of the way, you idiot!ดูโรแมนติค ไสหัวออกไปเลย เจ้าโง่ Mannequin: On the Move (1991)
No one's asking you to stay, are they?- ถ้าไม่พอใจก็ไสหัวไปสิ Snow White: A Tale of Terror (1997)
Get out!ไสหัวไปซะ Snow White: A Tale of Terror (1997)
So take your head out of your ass.งั้นก็ไสหัวออกไปซะ American History X (1998)
And we're very, very pissed off.ฟังนะ, ไอ้ห่า-- กูขอให้พวกมึงทุกคนไสหัวออกไปเลย Fight Club (1999)
- Applicant?ไม่มีทาง, ไสหัวลงจากระเบียงกูไปเลย! Fight Club (1999)
You're never getting in this fucking house!ไสหัวไปให้พ้นเลย! Fight Club (1999)
- Yeah, right. Get lost!ใช่ แต่ไสหัวออกไป Mulholland Dr. (2001)
"I met someone else. Move out.""ฉันเจอคนใหม่แล้ว ไสหัวไป" Legally Blonde (2001)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top