“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

亚特兰大

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -亚特兰大-, *亚特兰大*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
亚特兰大[Yà tè lán dà, ㄧㄚˋ ㄊㄜˋ ㄌㄢˊ ㄉㄚˋ,     /    ] Atlanta #22,849 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're all whispering, and I just know it's about her.[CN] 亚特兰大本地军医院基金募款 Gone with the Wind (1939)
Choose your partners for the Virginia reel.[CN] 相信其他亚特兰大的美女都乐意 Gone with the Wind (1939)
Oh, Mother, you're sweet to me, sweeter than anybody in the world.[CN] 到那里干什么? 那么去亚特兰大吧! Gone with the Wind (1939)
It's my own neck, so it is.[CN] 他们亚特兰大的表妹美兰妮 Gone with the Wind (1939)
- He belongs to Miss Melanie...[CN] 亚特兰大 Gone with the Wind (1939)
With all the good Georgia pine around Atlanta and all this building going on?[CN] 亚特兰大国家银行 乔治亚州税务官三百元整 Gone with the Wind (1939)
Scarlett! Scarlett![CN] 亚特兰大的人只好祈求奇迹 Gone with the Wind (1939)
Please, we must have your temperature now.[CN] 亚特兰大人只有默默地祈祷 Gone with the Wind (1939)
Just take this in your mouth and not talk anymore.[CN] 当伤兵和难民推进沉闷亚特兰大 表面上昂首不屈 Gone with the Wind (1939)
What's your hurry, sister?[CN] 你想把她带到亚特兰大 Gone with the Wind (1939)
Would you mind if I put my hand in your pocket?[CN] 如我接受你的好意到亚特兰大 Gone with the Wind (1939)
I couldn't let you do anything like that, and...[CN] 她要我去亚特兰大 Gone with the Wind (1939)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top