ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

卸货

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -卸货-, *卸货*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา จีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
卸货[ ] ขนถ่ายสินค้า (จากยานพาหนะลำเลียง)

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
卸货[xiè huò, ㄒㄧㄝˋ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] to unload; to discharge cargo #38,114 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Uh, don't unload just yet.[CN] 等一等 先别卸货 Hercules (1997)
I guess I'd better start unloading those supplies.[CN] 我想我该去卸货比较好 The Man from Laramie (1955)
All you gotta do is help me with a little bit of unloading - is that all right?[CN] 你只要帮我卸货就行了 好吗? Somers Town (2008)
Loading, unloading, in the window, out the window on with the beard, off with the beard.[CN] 装货 卸货 窗户进 窗户出... Irma la Douce (1963)
Where do you want the supplies unloaded?[CN] 你想要在哪里卸货 The Man from Laramie (1955)
Why?[CN] 卸货吧 Let's unload. Estrategia de Entrada (2016)
That tank unit is still at the unloading area.[CN] 坦克军还在卸货站,这里... Goryachiy sneg (1972)
Where to load and when?[CN] 在哪里卸货,什么时候卸货 A Better Tomorrow (1986)
Suppose you come out and help the fellas unload this stuff?[CN] 我猜你是出来帮这些家伙们卸货的吧 The Man from Laramie (1955)
When I was a engineer, my ship used to unload there.[CN] 我是机师时 我的轮船在那里卸货 The Night Heaven Fell (1958)
Are you unloading?[CN] 要不要卸货啊? 不要 送人的 Green Snake (1993)
- We were lucky. Where do we unload?[CN] -我们运气不错 我们在哪卸货 The Man from Laramie (1955)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top