Search result for

宝藏

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -宝藏-, *宝藏*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
宝藏[bǎo zàng, ㄅㄠˇ ㄗㄤˋ,   /  ] precious (mineral) deposits; (budd.) the treasure of Buddha's law #17,600 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is where Alice Alquist hid them.[CN] 爱丽丝·奥奎斯把珠宝藏在这里 Gaslight (1944)
Do you understand? I own a fortune![CN] 我拥有一个宝藏 Manon of the Spring (1986)
In that disguise, sir, it was, as you may say, kicked around Paris for over three score years by private owners too stupid to see what it was under the skin.[CN] 在这种伪装下,它在巴黎到处流落 超过了60年,拥有者都非常愚蠢 看不出表面下的宝藏 The Maltese Falcon (1941)
Some temple treasure.[CN] 神庙宝藏 The Mummy (1932)
[ Stacie gasps ] The puppies![CN] 或其能助汝等得宝藏之下落 Barbie & Her Sisters in the Great Puppy Adventure (2015)
Treasure for everyone[CN] 大众宝藏 Ling chen wan can (1987)
Or lose your heart... or your chaste treasure open to his unmastered importunity.[CN] 还迷了心 对他冒失地苦苦哀求 打开了贞洁的宝藏 Hamlet (1948)
So, imagine how we feel when someone from the world above digs down and steals my treasures.[CN] 所以, 想象一下我们的感受吧 当地上的人 挖到下面来偷走我的宝藏. Return to Oz (1985)
'Course there are. This is where they bury their treasure, isn't it, Daddy?[CN] 当然有,他们会埋宝藏的 爸爸,是吗? Chitty Chitty Bang Bang (1968)
Mistery of the Enchanted Kingdom[CN] 神秘魔法宝藏 The Swan Princess: The Mystery of the Enchanted Treasure (1998)
A fortune![CN] 这真是个宝藏! Death in the Garden (1956)
Uncle Agostino will look into the corner and find the treasure![CN] 古丝那叔叔将会窥探那个角落,并且发现那个宝藏的! 8½ (1963)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top