Search result for

峭壁

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -峭壁-, *峭壁*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
峭壁[qiào bì, ㄑㄧㄠˋ ㄅㄧˋ,  ] cliff; steep; precipice #31,645 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Come. Let's pick harebells on Penistone Crag.[CN] 来 让我们去蓬尼斯东峭壁摘山小菜 Wuthering Heights (1939)
Can you see the crag... over there where our castle is?[CN] 你能看见峭壁吗 那里 我们的城堡哪里 Wuthering Heights (1939)
You mean Penistone Crag? Aw, that's just a rock.[CN] 你再说蓬尼斯东峭壁 那仅仅是一块岩石 Wuthering Heights (1939)
OK, the drop off.[CN] 好,峭壁到了 Finding Nemo (2003)
- You mean Penistone Crag.[CN] -你在说蓬尼斯东峭壁 Wuthering Heights (1939)
You are surrounded by cliffs... mountains, jungles full of man traps... and a bridge that is impassable.[CN] 除了死了才能这里出去. 你们被悬崖峭壁包围... 高山, 丛林到处都设有陷阱... Missing in Action 2: The Beginning (1985)
Or to the dreadful summit of the cliff that beetles o'er his base into the sea and there assume some other horrible form which might deprive your sovereignty of reason and draw you into madness?[CN] 或者把您引到 浮空海面峭壁千丈的悬崖顶上 换上副狰狞可怕的面目 Hamlet (1948)
- The rocks on Penistone Crag... the life almost out of her.[CN] -蓬尼斯东峭壁上的岩石... 她快死了 Wuthering Heights (1939)
Then you've got the bloody cliff overhang.[CN] 这是该死的峭壁 The Guns of Navarone (1961)
_[CN] 水手们三天前在黑色大峭壁看到 他在上面飞翔 我的女王 The Children (2014)
Under a high rock on a ledge near Penistone Crag.[CN] 在靠近蓬尼斯东峭壁的一块高的岩石下的岩架上 Wuthering Heights (1939)
Then I reached this cliff.[CN] 然后来到峭壁 Flight of the Navigator (1986)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top