Search result for

振る

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -振る-, *振る*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
振る舞い[ふるまい, furumai] (n) การกระทำ, ความประพฤติ, การต้อนรับ, See also: S. 行動こうどう), ごちそう

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
振る[ふる, furu] TH: โบก  EN: to wave
振る[ふる, furu] TH: ใช้อำนาจ

Japanese-English: EDICT Dictionary
振る[ぶる, buru] (v5r, vt) (1) to wave; to shake; to swing; (2) to sprinkle; to throw (dice); (3) to cast (actor); to allocate (work); (4) to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump; (5) to abandon; to give up; to ruin; (6) (See 振り仮名) to add kana indicating a reading of a word; (7) to slightly change headings; to change directions; (8) to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct; (9) to carry with great vigor (e.g. a portable shrine); (10) to bring up the main topic; (11) to replace; to substitute; (12) to set up a joke for somebody else; (P) #18,866 [Add to Longdo]
振る[ぶる, buru] (suf, v5r) (1) assuming the air of ...; behaving like ...; (v5r) (2) (col) to put on airs; to be self-important #18,866 [Add to Longdo]
振る舞い(P);振舞い;振るまい;振舞[ふるまい, furumai] (n) behavior; behaviour; conduct; (P) #11,827 [Add to Longdo]
振るう;揮う;振う(io)[ふるう, furuu] (v5u, vt) (1) (See 槍を振るう, 奮う) to swing; to wield (physically); to exert; (2) (See 威を振るう) to exercise; to wield (metaphorically); (3) to flourish; to prosper; to thrive [Add to Longdo]
振るった[ふるった, furutta] (exp) different; eccentric; original; striking; extraordinary [Add to Longdo]
振るわない[ふるわない, furuwanai] (adj-i) in a bad way; dull [Add to Longdo]
振る舞う(P);振舞う[ふるまう, furumau] (v5u, vt) (1) to behave; to conduct oneself; (2) to entertain; to treat someone (to a drink); to make tea for someone (tea ceremony); (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。 [ M ]
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nothung alone can serve my purpose, the devastating sword in Siegfried's hands.[JP] 役立つ剣は唯一つ ジークフリートがこのノートゥングを振るって くれれば わしの執念の助けになる Siegfried (1980)
Let me see you shake your tailfeather[JP] ♪尾羽を打ち振るように The Blues Brothers (1980)
I can wield out there in the world! The sword![JP] だから 急いで剣を造れ 世の中でそれを振るいたい Siegfried (1980)
As I swing my hammer, hover here![JP] ハンマーを振るうに合わせ 漂って来い! Das Rheingold (1980)
Act very natural, as if I've just given you a big raise.[JP] 自然に振る舞えよ、もしお前が 昇進したければな ー ありがとうございます、社長 The Wing or The Thigh? (1976)
Just be natural. There he is. Just be natural, Laurie.[JP] 自然に、自然に振る舞って、ローリー Halloween (1978)
You do nothing but chit-chat You better behave.[JP] 貴方達はただ雑談するだけです、 もっとちゃんと振る舞って欲しい La Grande Vadrouille (1966)
you would spare me such insults![JP] わしに向かって無礼な振る舞いは 控えただろう Siegfried (1980)
What sword must Siegfried wield if Fafner is to die at his hands?[JP] ジークフリートはいかなる剣を 振るわなければならないか... Siegfried (1980)
And when I watch you going about your business everything you do gets my hackles raised![JP] ましてや この眼でお前を見るようになると お前の立ち振る舞い全てが邪悪と思えた Siegfried (1980)
Soon I shall wield you as my own![JP] わしは安心が手に入ったようだ すぐに 俺の剣としてお前を振る Siegfried (1980)
He wielded it in combat till it shattered on Wotan's spear.[JP] 彼はこの剣を戦いで振るったが 剣はヴォータンの槍で砕け折れた Siegfried (1980)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
振る[ふる, furu] schwingen, schuetteln [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top