ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -揚-, *揚* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [揚, yáng, ㄧㄤˊ] to flutter, to wave; to hoist, to raise; to praise Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 昜 [yáng, ㄧㄤˊ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 扬 | | [扬, yáng, ㄧㄤˊ] to flutter, to wave; to hoist, to raise; to praise Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 昜 [yáng, ㄧㄤˊ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 揚, Rank: 1084 |
| 揚 | [揚] Meaning: raise; elevate; hoist; praise; extol; fry in deep fat On-yomi: ヨウ, you Kun-yomi: あ.げる, -あ.げ, あ.がる, a.geru, -a.ge, a.garu Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 昜 Rank: 1316 | 上 | [上] Meaning: above; up On-yomi: ジョウ, ショウ, シャン, jou, shou, shan Kun-yomi: うえ, -うえ, うわ-, かみ, あ.げる, -あ.げる, あ.がる, -あ.がる, あ.がり, -あ.がり, のぼ.る, のぼ.り, のぼ.せる, のぼ.す, たてまつ.る, ue, -ue, uwa-, kami, a.geru, -a.geru, a.garu, -a.garu, a.gari, -a.gari, nobo.ru, nobo.ri, nobo.seru, nobo.su, tatematsu.ru Radical: 一, Decomposition: ⿱ ⺊ 一 Variants: 昇, 登, 丄, 揚, Rank: 35 |
| 扬 | [yáng, ㄧㄤˊ, 扬 / 揚] to raise; to hoist; the action of tossing or winnowing; scattering (in the wind); to flutter; to propagate #5,001 [Add to Longdo] | 发扬 | [fā yáng, ㄈㄚ ㄧㄤˊ, 发 扬 / 發 揚] develop; make full use of #6,026 [Add to Longdo] | 表扬 | [biǎo yáng, ㄅㄧㄠˇ ㄧㄤˊ, 表 扬 / 表 揚] to praise; to commend #8,184 [Add to Longdo] | 张扬 | [zhāng yáng, ㄓㄤ ㄧㄤˊ, 张 扬 / 張 揚] publicize; make known #9,028 [Add to Longdo] | 赞扬 | [zàn yáng, ㄗㄢˋ ㄧㄤˊ, 赞 扬 / 讚 揚] to praise; to approve of; to show approval #9,177 [Add to Longdo] | 扬州 | [Yáng zhōu, ㄧㄤˊ ㄓㄡ, 扬 州 / 揚 州] Yangzhou prefecture level city in Jiangsu #9,538 [Add to Longdo] | 飞扬 | [fēi yáng, ㄈㄟ ㄧㄤˊ, 飞 扬 / 飛 揚] to rise #11,440 [Add to Longdo] | 宣扬 | [xuān yáng, ㄒㄩㄢ ㄧㄤˊ, 宣 扬 / 宣 揚] to proclaim; to make public or well known #13,291 [Add to Longdo] | 扬声器 | [yáng shēng qì, ㄧㄤˊ ㄕㄥ ㄑㄧˋ, 扬 声 器 / 揚 聲 器] speaker #17,283 [Add to Longdo] | 扬言 | [yáng yán, ㄧㄤˊ ㄧㄢˊ, 扬 言 / 揚 言] threaten #18,698 [Add to Longdo] |
|
| 揚げる | [あげる, ageru] TH: ชักขึ้น EN: to lift |
| 揚陸 | [ようりく, youriku] (n, vs) landing; unloading #8,459 [Add to Longdo] | 揚げ | [あげ, age] (n, n-suf) fried bean curd; (P) #10,341 [Add to Longdo] | 揚げじゃが | [あげじゃが, agejaga] (n) fried potato (incl. French fries, chips, croquettes, etc.) [Add to Longdo] | 揚げ雲雀 | [あげひばり, agehibari] (n) soaring skylark [Add to Longdo] | 揚げ蒲鉾 | [あげかまぼこ, agekamaboko] (n) deep-fried kamaboko [Add to Longdo] | 揚げ巻;揚巻;総角 | [あげまき, agemaki] (n) (1) old-fashioned boys' hairstyle; (2) Meiji period women's hairstyle; (3) (揚げ巻, 揚巻 only) type of dance in kabuki; (4) (揚げ巻, 揚巻 only) knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the sumo ring (color); (5) (abbr) (See 揚巻貝) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam [Add to Longdo] | 揚げ玉 | [あげだま, agedama] (n) bits of fried batter left after cooking tempura [Add to Longdo] | 揚げ句(P);揚句(P);挙げ句(P);挙句(P) | [あげく, ageku] (n-adv, n-t) (uk) (esp. 〜したあげく) in the end (after a long process); finally; after all; at last; (P) [Add to Longdo] | 揚げ戸;揚戸 | [あげど, agedo] (n) push-up door; roll-up shutter [Add to Longdo] | 揚げ出し | [あげだし, agedashi] (n) { food } deep-fried (food) [Add to Longdo] |
| | I'm sure it beefed up morale a hell of a lot. | [JP] 士気を高揚させた 2001: A Space Odyssey (1968) | Stories that extol... sacrifice, bravery. | [CN] 講述及闡揚一些鼓舞人心的故事 奉獻犧牲的勇氣 Enemy at the Gates (2001) | Those crispy fried tails! | [JP] これらのクリスピーは尾を揚げ! Pom Poko (1994) | So you might as well pack up your pots and pans and off you go. | [JP] さっさと片づけて 引き揚げなさいよ Balance of Power (1988) | Oh, my God, it's Fame! | [CN] 哦, 天啊, 是"名揚四海"! The Sweetest Thing (2002) | If Marilyn Manson can walk into our town and promote hate, violence, suicide, death, drug use and Columbine-like behaviour, | [CN] Marilyn Manson 想在我們的 城市裡宣揚仇恨和暴力, 自殺,死亡,毒品,以及柯倫拜式的行為。 Bowling for Columbine (2002) | We can fry them this way, too. | [JP] 二人とも唐揚げになるぞ What's Up, Tiger Lily? (1966) | And the barge discharged in a ship barn going to Honduras, and I left with him. | [JP] 石炭運搬船は バナナ船に荷揚げした ホンジュラス行きさ 俺も乗って行った Scarlet Street (1945) | Not they found their cadaver. | [JP] 二人とも 遺体は揚がらなかった Scarlet Street (1945) | The last time that I saw you you spoke of leaving to Hollywood. | [JP] 前はハリウッドで 一旗揚げると言ってたけど Scarlet Street (1945) | What is wrong with peace... that its inspiration doesn't endure... and that it is almost untellable? | [JP] なぜ 平和だと- だれも高揚することがなく 物語が生まれにくいというのか Wings of Desire (1987) | No, fried mouse nuggets are tops. | [JP] いいえ、マウスのナゲットを揚げ トップスです。 Pom Poko (1994) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |