“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

気にするな

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -気にするな-, *気にするな*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
気にするな[きにするな, kinisuruna] (exp) Never mind!; Don't worry about it [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Oh, don't worry about it.ああ、気にするなよ。
Don't take any notice of what he says.あいつの言うことなんか気にするな
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
Don't worry about the result of your test.テストの結果は気にするな
Never mind!気にするな
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
Never mind.気にするなよ。
Don't worry about the results.結果は気にするな
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな
Don't worry about the results of your test.試験の結果を気にするな
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな
Don't worry about others.他人のことは気にするな

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't worry about Frank.[JP] 奴は気にするな The Fabulous Baker Boys (1989)
Look, we're doing okay. We're doing fine.[JP] 気にするな これでいいんだ Soylent Green (1973)
Who gives a shit? Let's go.[JP] 気にするな 行こう Demons (1985)
Okay, okay. No harm done.[JP] 何も気にするな One Eight Seven (1997)
It's all right, ma'am, go in. DEA. Police.[JP] 気にするな 警察ですよ Léon: The Professional (1994)
That's not your problem. We'll get it there.[JP] 気にするな 運ぶよ Sorcerer (1977)
Don't hassle yourself, Mirko. Everything's ok. So far out, who's gonna notice?[JP] 気にするな マルコ だれも気づかないぜ Four Flies on Grey Velvet (1971)
The sky is the limit.[JP] 代金は気にするな The Wing or The Thigh? (1976)
- Never mind that.[JP] ー 気にするな The Wing or The Thigh? (1976)
I've done a lot of stupid things in my life, too.[JP] 気にするな It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
You're not working for him anymore.[JP] 気にするな もうボスはいない Soylent Green (1973)
Never mind, if there's none on board, forget it.[JP] 気にするな。 なければ配達させてやる。 What's Up, Tiger Lily? (1966)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top