“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

野郎

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -野郎-, *野郎*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
野郎[やろう, yarou] (n, pron) bastard

Japanese-English: EDICT Dictionary
野郎[やろう, yarou] (n) rascal; (P) #10,416 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I am going to get that sucker.あの野郎は、いただきだ。
You son of a bitch!この野郎
You're sick.ひでえ野郎だ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 [ M ]
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're dead![JP] この野郎 Straw Dogs (1971)
Don't lay your hands on me![JP] 手を放せ この野郎 Straw Dogs (1971)
- You bastard.[JP] - このクソ野郎 Straw Dogs (1971)
My pants are ruined.[JP] ズボンのバカ野郎 Turkish Delight (1973)
What have you done with Janice Hedden, you dirty pervert?[JP] ジャニス・ヘディンをどうした? この変態野郎 Straw Dogs (1971)
- Stupid cow![JP] - バカ野郎 Straw Dogs (1971)
Who'd be crazy enough to run off any of your cattle?[JP] あなたの牛に手を出す イカれ野郎がいるとは? Rough Night in Jericho (1967)
- Screw you.[JP] - 馬鹿野郎 Chupacabra (2011)
Make one move, you son of a bitch, and I'll slit your throat.[JP] 動くな クソ野郎が 喉をかっ切るぞ Straw Dogs (1971)
I'm not through yet, Buster...[JP] まだ終わっちゃなぞ, 馬鹿野郎... What's Up, Tiger Lily? (1966)
What did the bastard say?[JP] あの野郎 何て言った? Straw Dogs (1971)
--Just slumming.[JP] -落ち込み野郎 Four Flies on Grey Velvet (1971)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
野郎[やろう, yarou] -Kerl [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top