|
I | - คำสรรพนามเอกพจน์บุรุษที่1: ผม, ดิฉัน, ข้าพเจ้า, หน, กระหม่อม [Lex2]
- พยัญชนะภาษาอังกฤษตัวที่ 9[Lex2]
- เสียงสระในภาษาอังกฤษ[Lex2]
- (ไอ) พยัญชนะอังกฤษตัวที่ 9เป็นสระด้วย [Hope]
- /AY1/ [CMU]
- (n (count),pron) /aɪ/ [OALD]
- (n (count)) /'aɪ/ [OALD]
|
am | - เวลาหลังเที่ยงคืนถึงเที่ยงวัน (คำย่อของ ante meridiem)[Lex2]
- รูปของ Verb to be ที่ใช้กับบุรุษที่ 2 เอกพจน์[Lex2]
- ตรงที่ [LongdoDE]
- (แอม) ดู be [Hope]
- (vi) เป็น,อยู่(ใช้กับ I) [Nontri]
- /AE1 M/ [CMU]
- /EY1 EH1 M/ [CMU]
- (v,vi) /æm/ [OALD]
- () /ˌɛɪ'ɛm/ [OALD]
[be] - อยู่: เป็น, คือ [Lex2]
- ใกล้: แสดงตำแหน่ง [Lex2]
- (บี) (am/are/is/,was/were,been) vi. เป็น,อยู่,คือ,ใช่ ###S. live abbr. both eye,below elbow [Hope]
- (vi,vt) เป็น,อยู่,คือ [Nontri]
- /B IY1/ [CMU]
- /B IY0/ [CMU]
- (v,vi) /biː/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
prophet | - ศาสดา: ผู้เผยแพร่ [Lex2]
- ผู้รู้เหตุการณ์ภายหน้า: ผู้ทำนาย [Lex2]
- (พรอฟ'ฟิท) n. ผู้ทำนาย,ผู้พยากรณ์,ผู้ที่พระเจ้าดลใจมาสอนมนุษย์,ผู้เผยแพร่,ผู้รู้เหตุการณ์ล่วงหน้า. -Phr. (the Prophet โมฮัมมัด) (ทูตสวรรค์หรือศาสดาของศาสนาอิสลาม) ###SW. prophethood n. ###S. seer,predictor [Hope]
- (n) ผู้ทำนาย,ผู้พยากรณ์,หมอดู,โหร,ผู้วิเศษ [Nontri]
- /P R AA1 F AH0 T/ [CMU]
- (n (count)) /pr'ɒfɪt/ [OALD]
|
Chuck | - การตบที่คางเบาๆ[Lex2]
- กำจัด (คำสแลง)[Lex2]
- ตบเบาๆ (ด้วยความเอ็นดู)[Lex2]
- โยน: ทอย [Lex2]
- คำเรียกที่แสดงความรักใคร่[Lex2]
- อ้วก: อาเจียน [Lex2]
- ตัดความสัมพันธ์[Lex2]
- (ชัค) {chucked,chucking,chucks} vi.,n. (การ) ตบเบา ๆ ,แตะ,เชย,เชย (คาง) โยน,ทอย,เหวี่ยง,ทิ้ง,ไล่ออก,ลาออก,เลิกล้ม,ร้องเสียงกุ๊ก ๆ (ไก่) ,ไม้รอง,ไม้หมอน,ตัวหนีบ,เครื่องจับดอกสว่าน,เสียงร้องดังกล่าว,เสบียงอาหาร ###S. pat,tap [Hope]
- (n) การตบเบาๆ,การเชยคาง [Nontri]
- (vt) ตบเบาๆ,เชย(คาง),ทอย,โยน,เหวี่ยง [Nontri]
- /CH AH1 K/ [CMU]
- (vt,n (count)) /tʃ'ʌk/ [OALD]
|
|
|