ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*伐*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -伐-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, fá, ㄈㄚˊ] cut down, subjugate, attack
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  戈 [, ㄍㄜ]
Etymology: [ideographic] A person 亻 attacked 戈
Rank: 1810
[, fá, ㄈㄚˊ] clique, valve; a powerful and influential group
Radical: , Decomposition:   门 [mén, ㄇㄣˊ]  伐 [, ㄈㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] gate
Variants: , Rank: 2671
[, fá, ㄈㄚˊ] clique, valve; a powerful and influential group
Radical: , Decomposition:   門 [mén, ㄇㄣˊ]  伐 [, ㄈㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] gate
Variants:
[, fá, ㄈㄚˊ] raft
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  伐 [, ㄈㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] bamboo
Rank: 3785
[, fá, ㄈㄚˊ] to plow; place name
Radical: , Decomposition:   伐 [, ㄈㄚˊ]  土 [, ㄊㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Rank: 5671

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: fell; strike; attack; punish
On-yomi: バツ, ハツ, カ, ボチ, batsu, hatsu, ka, bochi
Kun-yomi: き.る, そむ.く, う.つ, ki.ru, somu.ku, u.tsu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1816
[] Meaning: clique; lineage; pedigree; faction; clan
On-yomi: バツ, batsu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1072
[] Meaning: raft
On-yomi: バツ, ハツ, ボチ, batsu, hatsu, bochi
Kun-yomi: いかだ, ikada
Radical: , Decomposition:   𥫗  
Variants:
[] Meaning:
On-yomi: ハツ, カ, ボチ, hatsu, ka, bochi
Kun-yomi: き.る, そむ.く, う.つ, ki.ru, somu.ku, u.tsu
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: plow soil; place name
On-yomi: ハツ, ボチ, hatsu, bochi
Kun-yomi: たがや.す, tagaya.su
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning:
On-yomi: ハツ, カ, ボチ, hatsu, ka, bochi
Kun-yomi: き.る, そむ.く, う.つ, ki.ru, somu.ku, u.tsu
Radical:
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fá, ㄈㄚˊ, ] to cut down; to fell; to dispatch an expedition against; to attack; to boast #5,265 [Add to Longdo]
步伐[bù fá, ㄅㄨˋ ㄈㄚˊ,  ] pace; (measured) step; march #4,056 [Add to Longdo]
讨伐[tǎo fá, ㄊㄠˇ ㄈㄚˊ,   /  ] to suppress by armed force #23,186 [Add to Longdo]
捷克斯洛伐克[Jié kè sī luò fá kè, ㄐㄧㄝˊ ㄎㄜˋ ㄙ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄚˊ ㄎㄜˋ,      ] Republic of Czechoslovakia #23,364 [Add to Longdo]
砍伐[kǎn fá, ㄎㄢˇ ㄈㄚˊ,  ] to hew; to cut down #23,521 [Add to Longdo]
采伐[cǎi fá, ㄘㄞˇ ㄈㄚˊ,   /  ] fell; cut #28,107 [Add to Longdo]
斯洛伐克[Sī luò fá kè, ㄙ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄚˊ ㄎㄜˋ,    ] Slovakia #28,811 [Add to Longdo]
北伐[běi fá, ㄅㄟˇ ㄈㄚˊ,  ] the Northern Expedition, the Nationalists' campaign of 1926-1927 under Chiang Kaishek against the Northern Warlords #31,689 [Add to Longdo]
伐木[fá mù, ㄈㄚˊ ㄇㄨˋ,  ] to cut wood; tree-felling; lumbering #46,226 [Add to Longdo]
征伐[zhēng fá, ㄓㄥ ㄈㄚˊ,  ] a punitive expedition #51,814 [Add to Longdo]
巴伐利亚[Bā fá lì yà, ㄅㄚ ㄈㄚˊ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ,     /    ] Bavaria #60,467 [Add to Longdo]
北伐军[běi fá jūn, ㄅㄟˇ ㄈㄚˊ ㄐㄩㄣ,    /   ] the Northern Expeditionary Army #65,416 [Add to Longdo]
北伐战争[Běi fá zhàn zhēng, ㄅㄟˇ ㄈㄚˊ ㄓㄢˋ ㄓㄥ,     /    ] the Northern Expedition, the Nationalists' campaign of 1926-1927 under Chiang Kaishek against the Northern Warlords #69,316 [Add to Longdo]
攻伐[gōng fá, ㄍㄨㄥ ㄈㄚˊ,  ] to attack; to go to war on sb #80,782 [Add to Longdo]
伐木场[fá mù chǎng, ㄈㄚˊ ㄇㄨˋ ㄔㄤˇ,    /   ] a logging area #107,690 [Add to Longdo]
党同伐异[dǎng tóng fá yì, ㄉㄤˇ ㄊㄨㄥˊ ㄈㄚˊ ㄧˋ,     /    ] to be narrowly partisan; to unite with those of the same views but alienate those with different views #116,019 [Add to Longdo]
武王伐纣[Wǔ wáng fá Zhòu, ㄨˇ ㄨㄤˊ ㄈㄚˊ ㄓㄡˋ,     /    ] King Wu of Zhou1 overthrows tyrant Zhou4 of Shang #117,535 [Add to Longdo]
吊民伐罪[diào mín fá zuì, ㄉㄧㄠˋ ㄇㄧㄣˊ ㄈㄚˊ ㄗㄨㄟˋ,     /    ] to console the people and punish the tyrant #221,595 [Add to Longdo]
大张挞伐[dà zhāng dá fá, ㄉㄚˋ ㄓㄤ ㄉㄚˊ ㄈㄚˊ,     /    ] to attack on a grand scale #223,064 [Add to Longdo]
伐柯[fá kē, ㄈㄚˊ ㄎㄜ,  ] (cf. Book of Songs) How to fashion an ax handle? You need an ax; fig. to follow a principle; fig. to act as match-maker #261,483 [Add to Longdo]
南征北伐[nán zhēng běi fá, ㄋㄢˊ ㄓㄥ ㄅㄟˇ ㄈㄚˊ,    ] war on all sides (成语 saw); fighting from all four quarters #292,088 [Add to Longdo]
伐木工人[fá mù gōng rén, ㄈㄚˊ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄖㄣˊ,    ] lumberjack; tree cutter [Add to Longdo]
操斧伐柯[cāo fǔ fá kē, ㄘㄠ ㄈㄨˇ ㄈㄚˊ ㄎㄜ,    ] (cf. Book of Songs) How to fashion an ax handle? You need an ax; fig. to follow a principle; fig. to act as match-maker [Add to Longdo]
斯洛伐克语[sī luò fá kè yǔ, ㄙ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄚˊ ㄎㄜˋ ㄩˇ,      /     ] Slovak (language) [Add to Longdo]
禁伐[jìn fá, ㄐㄧㄣˋ ㄈㄚˊ,  ] a ban on logging [Add to Longdo]
辛伐他汀[xīn fá tā tīng, ㄒㄧㄣ ㄈㄚˊ ㄊㄚ ㄊㄧㄥ,    ] simivastasin [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
討伐[とうばつ, toubatsu] (n, vs) subjugation; suppression #8,943 [Add to Longdo]
征伐[せいばつ, seibatsu] (n, vs) conquest; subjugation; overcoming #11,193 [Add to Longdo]
伐採[ばっさい, bassai] (n, vs) lumbering; felling; deforestation; (P) #18,504 [Add to Longdo]
皆伐[かいばつ, kaibatsu] (n, vs) clear-cut logging; clear-cutting [Add to Longdo]
間伐[かんばつ, kanbatsu] (n, vs) periodic thinning (e.g. forest); (P) [Add to Longdo]
間伐材[かんばつざい, kanbatsuzai] (n) timber from forest thinning; thinned wood [Add to Longdo]
殺伐[さつばつ, satsubatsu] (adj-na, n) bloodthirsty; brutal; savage [Add to Longdo]
三韓征伐[さんかんせいばつ, sankanseibatsu] (n) (arch) legendary military invasion of Korea in the 3rd century [Add to Longdo]
傘伐林[さんばつりん, sanbatsurin] (n) shelterwood forest [Add to Longdo]
朝鮮征伐[ちょうせんせいばつ, chousenseibatsu] (n) (col) Imjin War (1592 - 1597) [Add to Longdo]
盗伐[とうばつ, toubatsu] (n, vs) secretly felling trees [Add to Longdo]
討伐軍[とうばつぐん, toubatsugun] (n) punitive force [Add to Longdo]
南征北伐[なんせいほくばつ, nanseihokubatsu] (n) attacking in all directions [Add to Longdo]
伐つ[うつ, utsu] (v5t) to strike; to attack; to punish [Add to Longdo]
伐る[きる, kiru] (v5r, vt) to cut down (e.g. trees) [Add to Longdo]
伐倒[ばっとう, battou] (n, vs) felling [Add to Longdo]
伐木[ばつぼく, batsuboku] (n) felling; logging [Add to Longdo]
木を伐る[きをきる, kiwokiru] (exp, v5r) to fell a tree [Add to Longdo]
乱伐(P);濫伐[らんばつ, ranbatsu] (n, vs) reckless deforestation; overcutting of forests; (P) [Add to Longdo]
輪伐[りんばつ, rinbatsu] (n, vs) logging in order by area [Add to Longdo]
誅伐[ちゅうばつ, chuubatsu] (n, vs) assailing criminals [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Like all the lilacs in Lower Bavaria.[CN] 你像所有下巴伐利亚区的丁香花一般 One, Two, Three (1961)
Mr. Schmidt, recently arrived in a small bavarian village which lies eight miles northwest of munich- a picturesque, delightful little spot one time known for its scenery, but more recently related to other events having to do with some of the less positive pursuits of man:[CN] 施密特先生刚刚来到这个巴伐利亚小镇... 位于慕尼黑西北8英里处 这儿曾经风景如画,环境宜人 Deaths-Head Revisited (1961)
You know, whether it's chopping it, or carving it or... or wearing it.[CN] 不管是伐木... 雕刻... 还是使用 The Passersby (1961)
Somethin' up at the clearcut. I'll give you a ride.[JP] 伐採地で何かあった Into the Grizzly Maze (2015)
Mountains were deforested, stripped and leveled.[JP] 山々が伐採された、 剥離し、平らに。 Pom Poko (1994)
The Lieutenant informs me that 35 lumberjacks and 17 MPs were injured and six hospitalized and that property damage was in excess of $3, 000.[CN] 中尉告訴我 35伐木工 和17位憲兵 The Devil's Brigade (1968)
-He's cutting everything like in the Amazon Forest![JP] - 彼は何もかも伐採しそうだ Serial (Bad) Weddings (2014)
District 7. Lumber. Trees.[JP] 第7区 伐採場だから木よ The Hunger Games: Catching Fire (2013)
This raft of violence..[JP] 「殺伐とした暴力が・・・」 Power Rangers (2017)
Much of it comes not only because of cutting, but also burning.[JP] 多くは伐採と燃焼によって発生します An Inconvenient Truth (2006)
All right, all right, you boring Canadian lumberjack.[CN] 好吧,好吧 你这无聊的加拿大伐木工 Libel (1959)
Petra Ral. Took down 10 Titans. Assisted with taking down another 46.[JP] ペトラ・ラル 巨人討伐数10体 討伐補佐数48体 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013)
What he does not know, of course, is that a place like dachau cannot exist only in bavaria.[CN] 他还不知道 这座集中营不可能在巴伐利亚 Deaths-Head Revisited (1961)
With all the loggers and poachers, out there, it upsets the balance.[JP] だが伐採や密猟で 自然は崩壊 Into the Grizzly Maze (2015)
Murderer.[JP] 殺伐者 The Good Dinosaur (2015)
First they take Czechoslovakia, and now they take my four minutes.[CN] 他们先占了捷克斯洛伐克 现在他们又占了我四分钟 Bye Bye Birdie (1963)
Cracker.[CN] 伐木者 Deliverance (1972)
Kill count isn't all that makes a soldier.[JP] 討伐数だけでは 兵士の優劣は語れない Erwin Smith: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 4 (2013)
I am ordering the regiment to move against Katsumoto.[JP] 反乱者の討伐するのだ The Last Samurai (2003)
I'm frightfully sorry old chap, our lumberjack friend made a mistake.[CN] 我们的伐木工伙伴有点疏忽 Libel (1959)
On the double. Pick it up now, girls.[CN] 赶紧 现在加快步伐 姑娘们 The Trouble with Angels (1966)
Mr. Omura is familiar with our experiences dealing with renegades.[JP] 大村氏は我々の反徒征伐に お詳しい The Last Samurai (2003)
Well, I tell you, he's already started on his backward march to the salt and stupid sea from which he came.[CN] 我告诉你吧 人类已经 开始自己倒退的步伐了 正在逐渐回到那一片他出生的海里面 Inherit the Wind (1960)
Well, the lumber company can't cut them down unless they dead.[JP] 生きた木の伐採は違法だ Joe (2013)
We'll go to Bavaria, my love, and we'll get married.[CN] 我们将要到巴伐利亚去 我的爱 而且 我们将要结为夫妻 Hiroshima Mon Amour (1959)
We get on some elephants, go see some jungle felling. All right. Let's go.[CN] 我们坐大象去看伐树 好吧,走 The Ugly American (1963)
Idiot! I've killed more of them than you![JP] バカめ オレのが討伐数とかの実績は上なんだが Erwin Smith: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 4 (2013)
Somethin's gone down at Gordon's clearcut. Meet me there.[JP] ゴードンの伐採地に 来てくれ Into the Grizzly Maze (2015)
You talk like a fella just might as well run around naked.[CN] 听你的语气 好像你常看到裸奔的伐木工人 The Searchers (1956)
Swear your allegiance to Queen Daenerys, help her to defeat my sister, and together, our armies will protect the North.[JP] デネリス女王に忠誠を誓い― 我が姉の討伐に力を貸せ さすれば共に北部を守れる The Queen's Justice (2017)
Just remember you gave it to me.[CN] 你这无聊的加拿大伐木工 可别忘了是你递给我的 Libel (1959)
Our lumberjack friend made a mistake.[CN] 我们的伐木工朋友一时疏忽 Libel (1959)
I haven't come to Slovakia to give up and drink Vodka.[CN] 288) }我沒有來到斯洛伐克投降並且喝酒. The Deserter and the Nomads (1968)
The Slovak Film Institute presents[CN] 斯洛伐克电影学院出品 翻译: The Organ (1965)
Erd Gin. Took down 14. Assisted with another 32.[JP] エルド・ジン 討伐14体 討伐補佐32体 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013)
Günther Schultz. Took down 7. Assisted with another 40.[JP] グンタ・シュルツ 討伐7体 討伐補佐40体 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013)
And it was Bill Walden who laid the groundwork for the operations that took out Osama Bin Laden and Abu Nazir.[JP] さらにウォルデン氏は 対テロ作戦の基盤を築き オサマ ビン ラディンが討伐され The Choice (2012)
This is the lobby of an inn in a small bavarian town, and next week, we'll enter it with a former s.s. Officer.[CN] 这是巴伐利亚镇某旅馆的前厅 下周,我们将随同一名前党卫军军官 It's a Good Life (1961)
But the pavement always stayed Beneath my feet before[CN] 但是腳下的步伐毫無特別 My Fair Lady (1964)
Caesar. Conquer and conquer. Bring the world to its knees.[CN] 征伐再征伐... Cleopatra (1963)
Auruo Bossard. Took down 39. Assisted with another 9.[JP] オルオ・ボザド 討伐39体 討伐補佐9体 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013)
We Slovaks...[CN] 288) }我們斯洛伐克人... The Deserter and the Nomads (1968)
We did that logging protest in '84 together.[JP] 84年に伐採抗議を 一緒にしたの Tony and Adam (2015)
Remember about a month ago, there was an international logging complex that was burned to the ground - on the banks of the Congo River...[JP] 1か月前にコンゴ川沿いで 伐採施設が焼かれた Point Break (2015)
Mr. Chairman, distinguished senators, exactly two months ago, in the worst attack on this nation since 9/11, the men and women of the CIA suffered a terrible blow.[JP] 昨日は犯行グループの討伐を実施 大統領執務室の今朝の声明どおり 我が国の空陸の軍事力を通じて Tin Man Is Down (2013)
"Rock that will walk, destroy whom I seek, carnage and havoc will be yours to wreak!"[JP] 私が捜す人を, 歩いて滅ぼす岩よ! 殺伐と破壊を与えることは汝のものである。 Barbie in the Nutcracker (2001)
Then you shut up too with all this lumberjack stuff.[CN] 你也少说废话 别整天把伐木工挂在嘴边 Libel (1959)
I'll stop by the shop and see if I can't step up a bit.[CN] 我到商店那里停一下 看看能不能加快点步伐 Violent Saturday (1955)
Ulrike has now decided to become a nurse in a military hospital run by an order of nuns in Bavaria.[CN] 尤丽卡现在决定做名护士 去驻扎在巴伐利亚一家 修道院的军事医院做事 The Night of the Generals (1967)
Saw marks. These trees have been logged.[JP] 伐った印だ この木を伐った後だ The Grey (2011)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
乱伐[らんばつ, ranbatsu] ruecksichtsloses_Abforsten [Add to Longdo]
[ばつ, batsu] ANGREIFEN, NIEDERHAUEN [Add to Longdo]
伐採[ばっさい, bassai] das_Holzfaellen, das_Abforsten, das_Abholzen [Add to Longdo]
征伐[せいばつ, seibatsu] Eroberung, Unterwerfung [Add to Longdo]
殺伐[さつばつ, satsubatsu] -roh, barbarisch, grausam [Add to Longdo]
濫伐[らんばつ, ranbatsu] ruecksichtsloses_Abholzen [Add to Longdo]
討伐[とうばつ, toubatsu] Unterwerfung, Unterdrueckung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top