Search result for

冷藏

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -冷藏-, *冷藏*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
冷藏[lěng cáng, ㄌㄥˇ ㄘㄤˊ,  ] refrigeration; cold storage; to keep (food, medicine) in cold environment #18,531 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Grab the cooler.[CN] 冷藏 Shark Night 3D (2011)
"This is the best I could do without a freezer.[CN] "无需冷藏的东西属这个最好送来" This is the best l got without a freezer. Jungle Child (2011)
Yeah, you're saving me money by shipping boxes of soup in an unrefrigerated train car.[CN] 是啊 你就是凭着用无冷藏装备的火车车厢 装着那么多盒汤来给我省大钱的 People Like Us (2012)
- Smoking a little reefer?[CN] - 吸烟稍微冷藏 Jayne Mansfield's Car (2012)
Customers come in the front door and make a beeline through the kitchen to see if there's a waitress hiding in the walk-in freezer.[CN] 看看是不是有个女服务员 躲在冷藏室里 好了 怎么回事? 快点说 And the '90s Horse Party (2011)
The bodies have been taken to cold storage.[CN] 尸体已经被运往冷藏室了 Dead Space: Aftermath (2011)
I want a chilled beer.[CN] 我希望有一个冷藏的啤酒。 Agent Vinod (2012)
Have them remains taken to cold storage[CN] 把他的尸体带到冷藏室去 Dead Space: Aftermath (2011)
Travelling along tiny corridors, they move from pocket to pocket of perfectly refrigerated food.[CN] 它们在小小的走廊里穿行 从一个食物冷藏处去到另一个 Winter (2011)
- We'll keep your arms on ice. - Fuck that.[CN] 先把你的胳膊冷藏著 不行 30 Minutes or Less (2011)
-The Champagne's chilled?[CN] -香槟酒冷藏了吗? Monsieur Papa (2011)
The asparagus was limp yesterday. None of that shit from cold storage.[CN] 昨天的芦笋一般 都没有从冷藏拿出来 Burning Man (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top