Search result for

提任

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -提任-, *提任*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
提任[tí rèn, ㄊㄧˊ ㄖㄣˋ,  ] to promote and appoint #95,630 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can't stand those who question everything, but those who don't question anything do not have a future as lawyers.[CN] 我无法容忍那些质疑一切的人 但从不提任何问题的人 将来也不会是一个好律师 Thesis on a Homicide (2013)
Since then, they haven't contacted us. They've made no demand.[CN] 自从那以后,他们就没有联系过我们 他们没有提任何要求 The Clearing (2004)
We've been his guests for over a year and he's never asked us for anything.[CN] 我们在这里住了一年多 We've been his guests for over a year 他从未向我们提任何要求. and he's never asked us for anything. Winter Is Coming (2011)
You don't ask questions.[CN] 因为你从不提任何疑问 A Company Man (2012)
We could ask for anything.[CN] 我们可以提任何要求 We could ask for anything. Mad Max: Fury Road (2015)
He'll only talk to you, but he doesn't want you to ask him anything.[CN] 可是她不希望你提任何问题 Sling Blade (1996)
Shut up about everything.[CN] 别再提任何事 Mockingbird (2014)
If she came back now, I'd ask nothing of her.[CN] 如果她现在能击回来 我不会对她提任何要求 That Obscure Object of Desire (1977)
They mention any suspects?[CN] 他们提任何嫌疑人? The Two Faces of January (2014)
Don't even mention any of that bullshit you just said to me.[CN] 不要提任何你刚才跟我说的那番屁话 The Long Bright Dark (2014)
Dad... no terms and conditions.[CN] 爸爸 不能提任何条件 Krrish 3 (2013)
Brienne of Tarth, you may ask anything of me you desire.[CN] 塔斯的布蕾妮 你可以提任何要求 What Is Dead May Never Die (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top