Search result for

橙子

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -橙子-, *橙子*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
橙子[chéng zi, ㄔㄥˊ ㄗ˙,  ] orange #15,411 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes. Duck in orange sauce.[CN] 是的 這是鴨肉和橙子醬汁 Episode #1.1 (2012)
We should do that sometime. I bet they've got an orange flavor.[CN] 我们什么时候也应该去一次 他们肯定有橙子味儿的 Tessellations (2012)
♪The Vampire Diaries 05x07 ♪ Death and the Maiden Original Air Date on November 14, 2013[CN] Noodles 兜兜 無憂 絮兒 校對: 艾瑞瑞 時間軸: 橙子 Death and the Maiden (2013)
You know, apples or oranges, what do you like?[CN] 要知道,苹果或橙子, 你喜欢什么? Generation Iron (2013)
Orange, apple?[CN] 橙子还是苹果呢? Antarctica: A Year on Ice (2013)
Alors, you place the orange under your neck, and you pass it to the player right next to you... but without using your hands.[CN] 那么現在 用你的脖子把橙子夾住 你要把它傳給你下一個人... 但是不能用到你的手 The Revengers (2012)
Bye, Hwayi! Thanks for the orange![CN] 走好 华颐 谢谢你的橙子 Hwayi: A Monster Boy (2013)
He wants to rip my head off and peel it like an orange.[CN] 他现在是想把我的头拧下来 像剥橙子皮一样给剥了 Chapter 5 (2013)
- I'll get you some oranges, all right?[CN] -我给你拿点橙子吧 -好的 Safe Haven (2013)
For the last time, I did not leave the bag of oranges you bought on the roof![CN] 最后说一次 我没把你买的橙子放在车顶! Mom and Dad (2013)
I have this ritual I've been doing for the past five years where I eat an orange before and after when I get off the flight.[CN] 我有种仪式,都做了5年了 在下飞机前后,都要吃个橙子 Tracks (2013)
'An' orange...[CN] 那么前边的冠词要用"an" an"橙子" English Vinglish (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top