“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -紐-, *紐*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, niǔ, ㄋㄧㄡˇ] knot; button, handle; tie
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  丑 [chǒu, ㄔㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 9359
[, niǔ, ㄋㄧㄡˇ] knot; button, handle; tie
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  丑 [chǒu, ㄔㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 1767

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: string; cord; braid; lace; tape; strap; ribbon
On-yomi: チュウ, ジュウ, chuu, juu
Kun-yomi: ひも, himo
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[niǔ, ㄋㄧㄡˇ, / ] to turn; to wrench; button; nu (Greek letter Νν) #10,973 [Add to Longdo]
纽约[Niǔ Yuē, ㄋㄧㄡˇ ㄩㄝ,   /  ] New York #3,447 [Add to Longdo]
枢纽[shū niǔ, ㄕㄨ ㄋㄧㄡˇ,   /  ] hub (e.g. of traffic network); hinge; pivot; fulcrum #10,030 [Add to Longdo]
纽带[niǔ dài, ㄋㄧㄡˇ ㄉㄞˋ,   /  ] tie; link; bond #13,629 [Add to Longdo]
纽约时报[Niǔ Yuē Shí bào, ㄋㄧㄡˇ ㄩㄝ ㄕˊ ㄅㄠˋ,     /    ] New York Times (newspaper) #15,121 [Add to Longdo]
纽约市[Niǔ Yuē shì, ㄋㄧㄡˇ ㄩㄝ ㄕˋ,    /   ] New York City #24,963 [Add to Longdo]
纽扣[niǔ kòu, ㄋㄧㄡˇ ㄎㄡˋ,   /  ] button #26,691 [Add to Longdo]
纽约州[Niǔ yuē zhōu, ㄋㄧㄡˇ ㄩㄝ ㄓㄡ,    /   ] New York state #31,987 [Add to Longdo]
纽伦堡[Niǔ lún bǎo, ㄋㄧㄡˇ ㄌㄨㄣˊ ㄅㄠˇ,    /   ] Nürnberg or Nuremberg, town in Bavaria, Germany #35,114 [Add to Longdo]
纽卡斯尔[Niǔ kǎ sī ěr, ㄋㄧㄡˇ ㄎㄚˇ ㄙ ㄦˇ,     /    ] Newcastle (place name) #38,407 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ひも, himo] (n) (1) string; cord; (2) man who is financially dependent on a woman (such as a gigolo or, in the case of a prostitute, a pimp); pimp; (P) #10,809 [Add to Longdo]
の端[ひものはし, himonohashi] (n) end of a string [Add to Longdo]
を結ぶ[ひもをむすぶ, himowomusubu] (exp, v5b) to tie a string [Add to Longdo]
タイ[ひもタイ, himo tai] (n) (uk) shoestring tie; string tie [Add to Longdo]
ネクタイ[ひもネクタイ, himo nekutai] (n) bolo tie; string tie [Add to Longdo]
パン[ひもパン;ヒモパン, himo pan ; himopan] (n) (col) (sl) (from パンツ) string bikini; g-string; thong [Add to Longdo]
[ひもかわ, himokawa] (n) strap; thong [Add to Longdo]
革饂飩[ひもかわうどん, himokawaudon] (n) flat noodles [Add to Longdo]
[ひもかがみ, himokagami] (n) (ant [Add to Longdo]
形動物[ひもがたどうぶつ, himogatadoubutsu] (n) (See 虫) nemertean (any worm of phylum Nemertea) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Tie the apron.エプロンのを結んでください。
Give me a knife to cut this string with.このを切るためのナイフを貸してください。
Tighten the strap around the suitcase.スーツケースにを縛りつけなさい。
The boat was tied with a short line.そのボートは短いでつながれていた。
Look, your shoelaces have come undone.ほら、靴のがほどけているよ。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布のを握っている。
Tie your shoelaces.靴のを結びなさい。
We have to be careful with expenses.財布のを締めなくてはいけない。
The thongs of whose sandals I am not worthy to untie.私はその方の靴を解く価値もありません。
I loosened my shoelaces.私は靴のをほどいた。
I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up.私は箱がばらばらにならないようにでしっかり結んだ。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴のを結んでくれた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
To the first snow in New York![CN] 對,來,為約第一場大雪 Ren zai Niu Yue (1989)
You can never come back to New York.[CN] 你永遠都不能回 The Revengers (2012)
I was no longer participating in your little hoax, and that includes strapping you in.[JP] そのでっち上げには もう参加しないって。 結ぶのもそれに含まれてるから Now You Know (2007)
William. William, your lace.[JP] ウィリアム 靴 Son of Rambow (2007)
- New York City?[CN] 約市? Adam's Rib (1949)
Your shoes are untied.[JP] がほどけてるね The Tower Is Tall But the Fall Is Short (2008)
Untie his lace. Take of his boot.[JP] をほどき 靴を脱がせ Rambo (2008)
At a...[CN] 約的... The Great Gatsby (2013)
Nasty Elves twisted it.[JP] ズルいエルフの The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Followed by binding with tight black plastic ligatures, [JP] 黒いプラスチックので 縛った後 Pilot (2008)
Metal fatigue, old equipment.[JP] が切れ大量の探査装置をデッキにばら撒いたと Act of Contrition (2004)
Andrew, I'm having problems with my strap. Could you help me?[JP] アンドリュー、が上手く出来ないのよ ちょっと助けてもらえない? Now You Know (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top