[Sà ěr hǔ zhī zhàn, ㄙㄚˋ ㄦˇ ㄏㄨˇ ㄓ ㄓㄢˋ, 萨尔浒之战 / 薩爾滸之戰] Battle of Sarhu in 1619, in which the Manchus under Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤 crushed four Ming armies [Add to Longdo]
(しか) (int) (1) (arch) like that; as such; (2) yeah; uh-huh [EDICT]
(なんじ;そなた(汝)) (pn,adj-no) (arch) thou; you [EDICT]
(ěr, ㄦˇ) thus; so; like that; you; thou [CE-DICT]
滸
(hǔ, ㄏㄨˇ) bank of a river [CE-DICT]
之
(これ) (pn) (1) (uk) (See 何れ・1,其れ・1,彼・あれ・1) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (hum) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (arch) here; (5) (arch) I (me); (6) (arch) certainly; (P) [EDICT]
(の) (prt) (arch) possessive (used on tombs, etc.) [EDICT]
(zhī, ㄓ) (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it [CE-DICT]
戰
(zhàn, ㄓㄢˋ) to fight; fight; war; battle [CE-DICT]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย