“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-貍-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -貍-, *貍*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lí, ㄌㄧˊ] fox, wildcat
Radical: , Decomposition:   豸 [zhì, ㄓˋ]  里 [, ㄌㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] animal
Rank: 7806

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: a fox-like animal
On-yomi: リ, ライ, ri, rai
Kun-yomi: たぬき, tanuki
Radical:
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lí, ㄌㄧˊ, ] wild cat #156,396 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Every step I take, I remember the places we went[CN] 每一步都是記憶的痕跡 Seven Something (2012)
I like it.[CN] 我超愛這 Seven Something (2012)
This is the Bangkok Giant Marathon for all who love to run.[CN] 是曼谷全民.馬拉松的現場 Seven Something (2012)
The bears in the north and the foxes of the south, all the birds in the sky and the beasts in the sea--[CN] ...還有北方的熊和南方的狐... ...天空中的飛鳥和大海中的怪獸... Blackwater (2012)
Where is a good place to go for Valentine's day?[CN] 有雅薦哪過情人節嗎? Seven Something (2012)
My heart is calling out your name.[CN] 呼喊著妳的名字 Seven Something (2012)
If this were for real, this old fox would have you stripped bare.[CN] 要是來真的 這老狐可會把你掏空了 Cackle-Bladder Blood (2010)
It is crowded there. Better go to Doi Ang Khang National Park.[CN] 人很多 建議去安康山國家公園 Seven Something (2012)
"Hey what the hell are you doing here?"[CN] 喂,你到底在這幹什麼? Seven Something (2012)
I only thought about keeping my pace so I could finish as soon as possible.[CN] 我腦只想著 維持步伐就可以盡快跑完了 Seven Something (2012)
Why do you go there to run?[CN] 你為何要去那慢跑? Seven Something (2012)
Inside it listed the distance that keeps increasing every week until the day of the marathon.[CN] 面清楚標明著 每一周需要增加的跑步距離 一直到.馬拉松活動當天 Seven Something (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top