(てん(P);あめ;あま) (n) (1) sky; (2) (てん only) heaven; (3) (てん only) {Buddh} svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth); (4) (てん only) {Buddh} deva (divine being of Buddhism); (P) [EDICT]
(tiān, ㄊㄧㄢ) day; sky; heaven [CE-DICT]
他
(ほか) อื่นๆ, ที่เหลือ, นอกเหนือจากนี้ [LongdoJP]
(ほか) (adj-no,n,n-adv) other (esp. places and things); the rest; (P) [EDICT]
(た) (n-adv,n,adj-no) other (esp. people and abstract matters); (P) [EDICT]
(yòu, ㄧㄡˋ) (once) again; also; both... and...; again [CE-DICT]
因
(いん) (n) (1) cause; factor; (2) {Buddh} (See 縁・えん・5) hetu (direct cause, esp. as opposed to indirect conditions); (3) (See 因明) the basis of one's argument (in hetuvidya); (P) [EDICT]
(ài, ㄞˋ) to love; affection; to be fond of; to like [CE-DICT]
心
(こころ) (n) (1) mind; heart; spirit; (2) the meaning of a phrase (riddle, etc.); (P) [EDICT]
(しん) (n) (1) heart; mind; (n,suf) (2) (See 愛郷心) spirit; vitality; inner strength; (3) (See 二十八宿) Chinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions); (4) (arch) friend; (P) [EDICT]
(xīn, ㄒㄧㄣ) heart; mind [CE-DICT]
Then
ในขณะนั้น[Lex2]
หลังจากนั้น: แล้ว, จากนั้น, ต่อจากนั้น [Lex2]
ดังนั้น: ฉะนั้น, ถ้าเช่นนั้น [Lex2]
นอกจากนี้: ยิ่งกว่านี้ [Lex2]
ในตอนนั้น: ในขณะนั้น [Lex2]
เวลานั้น: ช่วงนั้น, ตอนนั้น [Lex2]
(เธน) adv. ดังนั้น,ในเวลานั้น,ถ้าเป็นเช่นนั้น,อีกประการหนึ่ง,โดยเฉพาะอย่างยิ่ง,นอกจากนั้น,ในกรณีนั้น,เพราะฉะนั้น,then and there ในขณะนั้นทันที. adj. เช่นนั้น,ดังนั้น. n. เวลานั้น [Hope]