Search result for

shortcut.

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -shortcut.-, *shortcut.*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-I hate this shortcut.- ฉันเกลียดทางลัดนี้จัง Stand by Me (1986)
-"I hate this shortcut."- "ฉันเกลียดทางลัดนี้" Stand by Me (1986)
Shortcut.ทางลัด Mulholland Dr. (2001)
- I took a shortcut.- ชั้นมาทางลัดหนะ Pilot (2001)
Hang on. I know a shortcut.ฉันรู้ทางลัด Inspector Gadget 2 (2003)
Super Long Distance Mail Service Distance to Destination: 13477536000000km Estimated time necessary for the arrival of mail: 1 year - 16 days - 12 hours ln 48 hours, this fleet will take a long distance warp to the Sirius Alpha Beta system using a galaxy shortcut anchor.ยานออกจากการวาร์ป Hoshi no koe (2002)
I know a shortcut. Make a lane!ขอทางหน่อย! Around the World in 80 Days (2004)
There's a shortcut down Broadway. You can catch him on 42nd Street.มันมีทางลัดอยู่ด้านล่างบอรดเวย์ คุณจะไล่มันทันตรงถนน 42 Sky Captain and the World of Tomorrow (2004)
I hope your shortcut worked, Mr. Quigley.ฉันหวังว่าทางลัดของคุณทำงานนายควิกลีย์ Cubeº: Cube Zero (2004)
Then follow me, I know a shortcut out of here.งั้นตามข้ามา ข้ารู้ทางลัดออกจากที่นี่ Shadowless Sword (2005)
- Shortcut!-ทางลัดเหรอ Sky Captain and the World of Tomorrow (2004)
There are no shortcuts.เธอถูกไฟไหม้มากกว่า 30% ของร่างกาย. Deja Vu (2006)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
shortcut.He took great pains to find a shortcut.
shortcut.We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top