Search result for

*betrübte*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: betrübte, -betrübte-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You think I'm taking advantage of these poor, grieving people.Du denkst, ich ziehe meinen Nutzen aus diesen armen, betrübten Menschen. Guest (2014)
On the rosy wings of love, fly, my anguished sigh, and comfort the weary mind of the unhappy prisoner.Auf den rosigen Flügeln der Liebe eile, o tränenvoller Seufzer, und tröste den betrübten Sinn des unglücklichen Gefangenen. Il Trovatore (2014)
We felt blue one night, we got drunk That's allWir trinken an einem betrübten Abend und sind betrunken. Das ist alles. Deliha (2014)
You aren't tired, nor am I We felt blue one night, we got drunkWeder du bist müde, noch ich. Wir trinken an einem betrübten Abend und sind betrunken. Deliha (2014)
Have hurt me to the coreDas betrübte mich sehr Le Family Show (2014)
All the men, heads held low, went over.Alle Männer gehen mit betrübtem Gesicht rüber. Ip Man 3 (2015)
I was very, very saddened by the passing of Bill Bowerman.Bill Bowermans Tod betrübte mich sehr. Tinker Hatfield: Footwear Design (2017)
Don Alvarez... my Lord Chancellor informs me you bring new grievances... from your much-aggrieved monarch, King Phillip.Don Alvarez, mein Lordkanzler berichtet, Ihr bringt neue Klagen Eures sehr betrübten Monarchen König Phillip. The Sea Hawk (1940)
I'm afraid Mr. Holmes will return to London a sadder but a wiser man.Mr. Holmes wird wohl betrübter, aber weiser nach London zurückkehren. The Scarlet Claw (1944)
In just a moment, a sad-faced, perennial punching bag who missed even the caboose of life's gravy train will take a short constitutional into that most unpredictable region that we refer to as the twilight zone.Gleich wird dieser betrübte und immer währende Sandsack, der sogar die Kombüse vom Soßenzug des Lebens verpasst hat, einen kurzen Spaziergang in die höchst geheimnisvolle Gegend machen, die wir als die Twilight Zone bezeichnen. Mr. Dingle, the Strong (1961)
I couldn't be more sorry, honest.Ich könnte nicht betrübter sein. The Servant (1963)
And you alone have the strength and power to aid a mother un her darkest hourEin Jüngling, so wie du, vermag am besten, Dies tief betrübte Mutterherz zu trösten. The Magic Flute (1975)
What a strange state of things that we must look forward to the death of another.Es ist aber doch eine betrübte Sache, den Tod eines andern herbeiwünschen zu müssen. The Miser (1980)
There is a story told by an ancient author... ..of a young man who, being noticed by his friend to look dejected, ... ..was questioned by him concerning the cause of his troubled appearance.Ein Autor der Antike berichtet uns... ..von einem jungen Mann, der wegen seiner betrübten Miene... ..von einem Freund nach dem Grunde derselben befragt wurde. Heaven's Gate (1980)
That got him pretty upset.Das betrübte ihn sehr. Cupid's Quiver (1987)
The tormented spirit of a heartbroken father has been subjected to the anguish of shame and griefDem gequälten Geist des betrübten Vaters waren die bitteren Schmerzen der Schande vorbehalten Simon Boccanegra (1995)
- It's a little grief-stricken girl who looks a lot like Sharon.- Es ist ein kleines betrübtes Mädchen, das Sharon sehr ähnlich sieht. Beautiful Girls (1996)
Cecile didn't like it.Es betrübte Cécile, meine Freundin. Three Lives and Only One Death (1996)
(muffled Whispers continue)BLUT BETRÜBTE FLUT The Pilot (1996)
What follows is an account of their calamitous adventures... and how a kind and steady heart... can mend a sorry world.Was folgt ist ein Bericht ihrer unheilvollen Abenteuer, und wie ein liebes und festes Herz... eine betrübte Welt bessern kann. Babe: Pig in the City (1998)
And here are your somber highlighters, your maudlin pencils...Hier deine grämlichen Textmarker, deine betrübten Bleistifte und The Deer Hunters (2000)
Can Stalin heal the afflicted?Kann Stalin die Betrübten heilen? Captain Corelli's Mandolin (2001)
I'm saddened with your decision but I can understand your predicament.Ich betrübte mit lhrer Entscheidung aber ich kann lhre Zwangslage verstehen. Swades (2004)
But what distressed him greatly"Was ihn betrübte, war, keinen anderen Einsiedler zu haben," Lars and the Real Girl (2007)
honey, that's the grief talking.Schatz, das ist betrübtes Gerede. Freedom: Part 1 (2008)
Your friend tops, you feel worseSchneidet ein Freund als Bester ab, ist man noch betrübter. 3 Idiots (2009)
We were sad. Two others were sadderWir waren betrübt, aber noch betrübter waren zwei andere. 3 Idiots (2009)
Mostly because she couldn't pretend to be sad when she wasn't.Weil sie eben nicht die Betrübte spielen konnte, wenn sie es nicht war. The Story of Lucy and Jessie (2009)
I've listened to a lot of grieving mothers, and if she's faking it... she's one of the best I've seen.Ich habe vielen betrübten Müttern zugehört und falls sie es vortäuscht, ist sie eine der Besten, die ich je gesehen habe. A Perfect Score (2009)
Tell your master I was very sad to hear about the death of the Dauphin, his eldest son.Teilt Eurem Herrn mit, es betrübte mich... vom Tode des Dauphin, seinem ältesten Sohn, zu hören. Moment of Nostalgia (2010)
Sorry, Trish, it's great... great on "refresh", but could you sound more - aggrieved at the prospect of really parched, dry skin.Trish, Refresh klingt toll, aber könnten Sie etwas betrübter klingen, in Bezug auf ausgetrocknete Haut. Episode #1.1 (2010)
- Bit more aggrieved than that.Etwas betrübter... Episode #1.1 (2010)
Amen Exactly a half a pound.(betrübte Musik) My Life in Orange (2011)
Did you see those grief-stricken faces?Haben Sie vorhin diese betrübten Mienen gesehen? Farewell, My Queen (2012)
With good old folks and let them tell thee tales Of woeful ages long ago betid;Lass sie dir betrübte Fälle aus ferner Vorzeit erzähln. Richard II (2012)
Do you really think I'd take advantage of a married woman in such a sorry state?Glaubst du wirklich, ich würde den betrübten Zustand einer verheirateten Frau ausnutzen? Here I Go Again (2012)
Peace be with us, lest we be heavier.Friede sei mit uns, dass wir nicht betrübter werden. Henry IV, Part 2 (2012)
You are his one hope in his despair;Ihr seid die Hoffnung des Betrübten; Don Carlo (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
betrübteafflicted [Add to Longdo]
betrübtesaddened [Add to Longdo]
betrübtensaddens [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top