Search result for

俗语

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -俗语-, *俗语*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
俗语[sú yǔ, ㄙㄨˊ ㄩˇ,   /  ] common saying; proverb #27,404 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She's so lifelike.[CN] 我真的得更新你的日常俗语缓存了 Ghost Rider: The Laws of Inferno Dynamics (2016)
"Pixilated" is an early-American expression from the word "pixies", meaning "elves".[CN] 这句俗语是来自 ,,爱尔兰小精灵, Mr. Deeds Goes to Town (1936)
You dont understand its hard to beat local hoodlums[CN] 你们都年青,当然不怕死 俗语说: "猛虎不及地头虫" The Way of the Dragon (1972)
I...[CN] 俗语有句话说 Crying 100 Times: Every Raindrop Falls (2013)
Not that I would ever want to think in opportunistic terms.[CN] 俗语说的好: 穷则变 变则通 Love & Friendship (2016)
Did you know that the phrase "to kick the bucket"[CN] 你知道"踢翻水桶[死]"这个俗语 Mukozuke (2014)
good, fast, polite-- pick two.[CN] 你也知道俗语有云 Well, you know what they say: Crossroads (2015)
There's a saying in England.[CN] 俗语有云 From Russia with Love (1963)
I would run each and every one of you viewers up a flagpole and salute you.[CN] 你们每个人都是我升上去后 原俗语直翻为"升到旗杆上 看看有没有人会敬礼" 意思是试试水 看看反应的意思 愿意敬礼的旗帜 The Champagne Reflection (2014)
Well, Danny... the time has come, as the saying goes.[CN] 你好, 丹尼 时候到了, 如俗语所说 The Man Who Would Be King (1975)
This summer has seen a 24% increase in shootings over the last year.[CN] 而实际情况却相反 套用一名俗语就是"群魔乱舞" In fact, quote: "Hype and hysteria are up." I Am Wrath (2016)
It's difficult for the Tiger and the Frog[CN] 俗语说: 老虎, 田鸡, 恶夹 Dirty Tiger, Crazy Frog (1978)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top