Search result for

沥青

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -沥青-, *沥青*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
沥青[lì qīng, ㄌㄧˋ ㄑㄧㄥ,   /  ] asphalt; bituminous #14,430 [Add to Longdo]
沥青铀矿[lì qīng yóu kuàng, ㄌㄧˋ ㄑㄧㄥ ㄧㄡˊ ㄎㄨㄤˋ,     /    ] pitchblende (uranium ore) #314,009 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Did I not mention the fresh asphalt in Judy's shoe?[CN] Judy的鞋上还找到了新鲜的沥青 The Girl in the Gator (2007)
Asphalt absorbed 95 percent of the sun's light.[CN] 沥青吸收了95%的阳光 Aftermath: Population Zero (2008)
for forests and swamps to cover what used to be concrete and asphalt.[CN] 森林和沼泽替代了曾经的混凝土和沥青地面 Aftermath: Population Zero (2008)
Pitch, Commissioner, burning off the top your fucking head![CN] 沥青,长官 烧穿你的头颅 Complications (2005)
They just resurfaced it.[CN] 这条路刚铺过沥青 The Nest (2002)
-Shave'm and then put their heads in tar.[CN] - 剔光她们,再蘸上沥青 Black Book (2006)
This pitch is in your wheelhouse. Grand slam, upper deck. Game over.[CN] 沥青在你的操舵室里 大满贯,上甲板,游戏结束 My Best Friend's Girl (2008)
so, we've cut off pretty much all major migrations in north america.[CN] 因此我们切断了动物向北美大陆迁徙的道路 沥青和汽车对灰熊的影响极大 Life After People (2008)
- We'll tar boat and set sail.[CN] 我们给船涂沥青开航 The Return (2003)
In this new world of asphalt and steel[CN] 这是个充满沥青与钢筋的陌生世界 Grizzly Man (2005)
Lee's workers, those horrible people... that put the rubber asphalt shingles on.[CN] 李雇的工人,很难缠的家伙们 穿着橡胶沥青衣服 The Beales of Grey Gardens (2006)
Plus a new stretch of tarmac near Lamberhurst.[CN] 再加上拉姆伯斯附近新修了一条沥青 My Boy Jack (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top