Search result for

索然

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -索然-, *索然*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
索然[suǒ rán, ㄙㄨㄛˇ ㄖㄢˊ,  ] dull; dry #96,920 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
索然[さくぜん, sakuzen] (n, adj-t, adv-to) dry; desolate [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Bring me the happiness that I've never experienced since I was born.[CN] 过起了我所谓的幸福生活 me résoudre au bonheur 索然无味的生活 fade de ma naissance. Love Me If You Dare (2003)
I didn't think there'd come a time when guys like that didn't interest me.[CN] 我从来没想到,像那种家伙 也会有令我兴味索然的一天 Cruel Intentions 3 (2004)
It even sounds like a vinyl.[CN] 听起来索然无味 Men and Women (1964)
You think the men are dull.[CN] 你以为男人都索然无味。 The Stepford Wives (1975)
It gets rather dull in the south of France.[CN] 法国南方令人气味索然 The Towering Inferno (1974)
When you explain it, poetry becomes banal.[CN] 当你解释它,诗歌就变得索然无味了- The Postman (Il Postino) (1994)
Making everything safe and boring[CN] 舞厅一旦被财团经营 就变得索然无味 54 (1998)
If you are married for a long time, it's getting boring.[CN] 结婚时间一长 它就索然无味 La ragazzina (1974)
Dietrich...[CN] 迪萃克 今晚你索然无趣 Dietrich... Twins of Evil (1971)
Sort of stretched like butter scraped over too much bread.[CN] 一切都索然无味 就像面包上的奶油涂得不够多 The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
It's either right or wrong, inspired or insipid.[CN] 要不是错,要不是对 要不振奋人心要不索然无味 Music and Lyrics (2007)
Oh no your husband leaves me cold The fact is...[CN] 不 你丈夫让我索然无味 事实上... The Sweet Body of Deborah (1968)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top