Search result for

通过

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -通过-, *通过*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
通过[tōng guò, ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄛˋ,   /  ] by means of; through; via; to adopt; to pass through; to get through; to switch over #146 [Add to Longdo]
通过事后[tōng guò shì hòu, ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄛˋ ㄕˋ ㄏㄡˋ,     /    ] off-line [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Congratulations. You're the first to survive the audition.[CN] 恭喜 你是第一位通过甄试的人 Mad Max Beyond Thunderdome (1985)
We spoke on the phone.[CN] 我是安德鲁薜普 我们通过 The American President (1995)
- Now let us through.[CN] -请让我们通过 Spring Breakdown (2009)
We did once get through to the Kremlin, but only to a switchboard operator.[CN] 确实接通过一次克林姆林宫 那边是个接线员 We once get through to a switchboard operator. The Grand Design (1986)
Pass?[CN] 通过 Bless Me, Ultima (2013)
I said all traffic stops now.[CN] 我说过车子都不能通过 Neverending Battle (1993)
Pick up some money on the exchange rate.[CN] 通过汇率 赚钱 Episode #2.6 (1990)
You don't by any chance know the way through this labyrinth?[CN] 或许你知道怎样 通过这个迷宫吧? Labyrinth (1986)
Through trickery extortion...[CN] 通过奸计.. ...强行敲诈勒索.. Episode #2.11 (1990)
I got in by the sea.[CN] 通过大海进入 Queen Margot (1994)
The camera and its crew must plunge headlong through a doorway after the colonel.[CN] 摄像机和全体人员通过上校后边的 门口时摔一个倒栽葱 The Making of Fanny and Alexander (1984)
I can't calculate that because the sections came one after another, and people flooded in constantly, understand?[CN] 通常男人会坐在那里等待 或者有些直接通过'烟囱' 女人最后才离开 Shoah (1985)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top