ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -・-, *・* |
三浦・梅园 | [Sān pǔ· Méi yuán, ㄙㄢ ㄆㄨˇ· ㄇㄟˊ ㄩㄢˊ, 三 浦 ・ 梅 园 / 三 浦 ・ 梅 園] MIURA Baien (1723-1789), Japanese neo-Confucian philosopher and pioneer economist, author of The Origin of value 價原|价原 [Add to Longdo] | 亚当・斯密 | [Yà dāng· Sī mì, ㄧㄚˋ ㄉㄤ· ㄙ ㄇㄧˋ, 亚 当 ・ 斯 密 / 亞 當 ・ 斯 密] Adam Smith (1723-1790), Scottish ethical philosopher and pioneer economist, author of The Wealth of Nations 國富論|国富论 [Add to Longdo] | 亚西尔・阿拉法特 | [Yà xī ěr· Ā lā fǎ tè, ㄧㄚˋ ㄒㄧ ㄦˇ· ㄚ ㄌㄚ ㄈㄚˇ ㄊㄜˋ, 亚 西 尔 ・ 阿 拉 法 特 / 亞 西 爾 ・ 阿 拉 法 特] Mohammed Abdel Rahman Abdel Raouf Arafat al-Qudwa al-Husseini (1929-2004), Palestinian leader, popularly known as Yasser Arafat [Add to Longdo] | 伽利略・伽利雷 | [Jiā lìlu:è· Jiā lìléi, ㄐㄧㄚ ㄌㄧˋlu:ㄜˋ· ㄐㄧㄚ ㄌㄧˋㄌㄟˊ, 伽 利 略 ・ 伽 利 雷] Galileo Galilei (1564-1642), Italian scientist [Add to Longdo] | 儒勒・凡尔纳 | [Rú lè· Fán ěr nà, ㄖㄨˊ ㄌㄜˋ· ㄈㄢˊ ㄦˇ ㄋㄚˋ, 儒 勒 ・ 凡 尔 纳 / 儒 勒 ・ 凡 爾 納] Jules Verne (1828-1905), French novelist specializing in science fiction and adventure stories, author of Around the World in Eighty Days 八十天环绕地球 [Add to Longdo] | 列夫・托尔斯泰 | [Liè fū· Tuō ěr sī tài, ㄌㄧㄝˋ ㄈㄨ· ㄊㄨㄛ ㄦˇ ㄙ ㄊㄞˋ, 列 夫 ・ 托 尔 斯 泰 / 列 夫 ・ 托 爾 斯 泰] Tolstoy (name); Count Lev Nikolayevich Tostoy (1828-1910), great Russian novelist, author of War and Peace 戰爭與和平|战争与和平 [Add to Longdo] | 卡斯蒂利亚・莱昂 | [Kǎ sī dì lì yà· lái áng, ㄎㄚˇ ㄙ ㄉㄧˋ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ· ㄌㄞˊ ㄤˊ, 卡 斯 蒂 利 亚 ・ 莱 昂 / 卡 斯 蒂 利 亞 ・ 萊 卬] Castilla-Leon, north Spanish province [Add to Longdo] | 和达・清夫 | [Hé dá· Qīng fū, ㄏㄜˊ ㄉㄚˊ· ㄑㄧㄥ ㄈㄨ, 和 达 ・ 清 夫 / 和 達 ・ 清 夫] Wadati Kiyoō (1902-1995), pioneer Japanese seismologist [Add to Longdo] | 哈克贝利・芬历险记 | [Hā kè bèi lì· Fēn lì xiǎn jì, ㄏㄚ ㄎㄜˋ ㄅㄟˋ ㄌㄧˋ· ㄈㄣ ㄌㄧˋ ㄒㄧㄢˇ ㄐㄧˋ, 哈 克 贝 利 ・ 芬 历 险 记 / 哈 克 貝 利 ・ 芬 歷 險 記] Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain 馬克·吐溫|马克·吐温 [Add to Longdo] | 哈利・波特 | [Hā lì· Bō tè, ㄏㄚ ㄌㄧˋ· ㄅㄛ ㄊㄜˋ, 哈 利 ・ 波 特] Harry Potter, boy wizard in the novels by J.K. Rowling 羅琳|罗琳 [Add to Longdo] |
| ・;中ぽち | [なかぽち, nakapochi] (n) (See 中黒, 中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) [Add to Longdo] | ・;中ぽつ;中ポツ | [なかぽつ(・;中ぽつ);なかポツ(・;中ポツ), nakapotsu ( . ; naka potsu ); naka potsu ( . ; naka potsu )] (n) (See 中黒, 中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) [Add to Longdo] |
|
| John Bruno ... military assassin. | [CN] 约翰・布鲁诺... 军队里的刺客 John Bruno... military assassin. One of Us (2015) | Baron Von Strucker thought that Sunil Bakshi was well-groomed to serve in that capacity, so why is he not present? | [CN] List? 冯・斯特拉克男爵觉得苏尼尔・巴克西 Baron Von Strucker thought that Sunil Bakshi 衣着得体 适合那份工作 was well Aftershocks (2015) | Exactly the same as the Ferrari driver, Jean-Pierre Sarti, the Frenchman. | [JP] フランス人ドライバー、フェラーリの ジャン -ピエール・サルティと並んでいます Grand Prix (1966) | Well... | [JP] うーん・・・ Pink Tops (2011) | Sunil Bakshi -- the man tied to the Navy wedding massacre, the U.N. Attack, and who tried to kill you, Coulson. | [CN] 苏尼尔・巴克西... 这个男人参与了海军婚礼大屠杀 Sunil Bakshi... the man tied to the Navy wedding massacre, Aftershocks (2015) | Uh, well, sometimes ignorance is bless. | [CN] 呃 有时候无知是福啊 Uh, well, sometimes ignorance is bless. 温德尔・利维... One of Us (2015) | The guy was blue, like "he just tested some Willy Wonka gum" blue, and he needed nitrogen for whatever device turned his skin pink. | [CN] She's gonna be okay. 那家伙全身蓝色 The guy was blue, 蓝得就像"他刚吃了蓝色威利・旺卡口香糖" like "he just tested some Willy Wonka gum" Blue, Who You Really Are (2015) | Hey... | [JP] やぁ・・・ Episode #1.8 (2013) | Daniel Whitehall has joined our founder in the afterlife. | [CN] 丹尼尔・怀特霍尔已去会见已故的先辈们了 Daniel Whitehall has joined our founder in the afterlife. Aftershocks (2015) | - No. | [JP] ・ダメ。 A Love of a Lifetime (2007) | Is this Karla Faye Gideon? | [CN] 是卡拉・菲・吉迪恩吗? Is this Karla Faye Gideon? One of Us (2015) | General. | [JP] 閣下・・ Space Cowboys (2000) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |