Search result for

-华文-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -华文-, *华文*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
华文[Huá wén, ㄏㄨㄚˊ ㄨㄣˊ,   /  ] Chinese language; Chinese script #29,060 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Harumi Hagio, 23, and Kensuke Kudo, 27.[CN] { \fad(500, 500)\bord0\shad0\fn华文中宋\fs15\b1\pos(65, 35)\3cH000000 }YYeTs人人影视日剧组 { \fad(500, 500)\bord0\shad0\fn华文中宋\fs39\b0\pos(65, 75)\3cH000000 }原创翻译 松井 现场发现的两人已经确认身份了 Roommate (2013)
* Don't know who she is or * * how she is or when, what, why she is * * but as for where she is, she is where we will go * * to Adelaide, to Adelaide *[CN] { \fn华文楷体\fs12\1cH0050F7\i1 }♪不知道她的脾气 也不知道她的模样 有关她的一切我们都不知道♪ { \fn华文楷体\fs12\1cH0050F7\i1 }♪但是我们正要去她那儿♪ { \fn华文楷体\fs12\1cH0050F7\i1 }♪那是我们的目的地♪ Chapter 3: Schooltown Follies (2014)
Subtitles by SOFTITLER[CN] { \fn华文中宋\fs40\bord1\shad1\4cH1B1B1B\b0 }特效字幕制作{ \bord1\shad1\fs70\fsp1\1cH8C7F00 }天行者 U-571 (2000)
* oh, potatoes and molasses * * if you want some, oh, just ask us * * they're warm and soft like puppies and socks * * filled with cream and candy rocks * * oh, potatoes and molasses *[CN] { \fn华文楷体\fs12\1cH004BE8\i1 }♪噢土豆 啊糖浆♪ { \fn华文楷体\fs12\1cH004BE8\i1 }♪如果你想要 噢 就告诉我们吧♪ { \fn华文楷体\fs12\1cH004BE8\i1 }♪它们又暖又软♪ Chapter 3: Schooltown Follies (2014)
I wanted to learn Chinese[CN] 当初我想学华文 The Journey (2014)
* oh, potatoes and molasses * * if you want some... *[CN] { \fn华文楷体\fs12\1cH004AE3\i1 }♪噢土豆 啊糖浆♪ { \fn华文楷体\fs12\1cH004AE3\i1 }♪如果你想要的话... Chapter 3: Schooltown Follies (2014)
Look what I found![CN] 看看我找到了什么 { \blur3\fn华文楷体\fs20\1cHE0E0E0 }"理发店四重唱" The Boxtrolls (2014)
The mother of Chinese civilization[CN] 也是孕育数千年中华文明的母亲河 McDull, Kung Fu Kindergarten (2009)
Don't dawdle, or the beasts will tear you limb from limb.[CN] 别四处游荡... { \blur3\fn华文楷体\fs20\1cHE0E0E0 }"怪怪箱消灭大队" 否则怪物就会把你碎尸万段 The Boxtrolls (2014)
It's not about fear. It is Chinese culture[CN] 不是不敢 这是中华文 The Journey (2014)
1743.[CN] 70.4) }{ \fs16\b\bord0\shad0\fn华文行楷\cH182539 }于里奥克 1743年11月1日 1743年 Castle Leoch (2014)
* they're so much sweeter than algebra class * * if your stomach is grumbling' * * and your mouth starts mumbling' * * there's only one thing to keep * * your brain from crumbling' *[CN] { \fn华文楷体\fs12\1cH004BE8\i1 }♪噢土豆 啊糖浆♪ { \fn华文楷体\fs12\1cH004BE8\i1 }♪它们可比数学课甜多了♪ { \fn华文楷体\fs12\1cH004BE8\i1 }♪如果你的肚子饿了♪ Chapter 3: Schooltown Follies (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top