Search result for

-射的-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -射的-, *射的*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
射的[しゃてき, shateki] (n) target practice; target practise [Add to Longdo]
射的[しゃてきじょう, shatekijou] (n) rifle range [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's a 50-yard shot. I can do that easily. What's the problem?[JP] 50ヤードの射的 簡単だ ところで何が問題? King Arthur: Legend of the Sword (2017)
It acts more as a reflex. One neuron, you're alive.[JP] その行動は反射的であり 神経細胞 1個で生存を Lucy (2014)
Did you happen to notice any of the effects of radioactivity on the people who survived the blast?[CN] 你注意过幸存者受到核辐射的后果吗? The Best Years of Our Lives (1946)
You hear someone scream and you automatically think it's me. Thanks.[JP] 誰かの悲鳴を聞いたら 反射的に私だと思うのね ありがとう 8 Women (2002)
Watch where you're aiming, will you?[CN] 你注意你发射的方向,好吗? His Girl Friday (1940)
Drunken piggybacks. "Magnetic pull".[JP] 〈あれも反射的な行動? 〉 Episode #1.4 (2016)
Or is it just a reflexive urge toward authority out of defiance?[JP] それとも、反抗から生まれる 権威への反射的な衝動なのか The Western Book of the Dead (2015)
We need more backup... in all aspects.[CN] 情况已经到了每门大炮 只剩下三发炮弹可以发射的程度 从各方面来说 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
You're really good at that.[JP] - ほんとに射的上手だね A Dog's Purpose (2017)
Reflex.[JP] 射的 Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
- A ship aground, sending up rockets![CN] 是搁浅地的一艘船发射的烟火 Rebecca (1940)
Leading men, even second leads, they can't let women hit the ground.[JP] 〈男性が反射的に―〉 Episode #1.4 (2016)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top