Move your mouse over the text to see pop-up windows.
|
Those left in the city lost their souls |
|
|
Those | [that] - นั้น: โน่น, เช่นนั้น, สิ่งนั้น, จำพวกนั้น, ผู้นั้น, เวลานั้น [Lex2]
- (คนหรือสิ่งของ) นั้น (ใช้นำหน้านามเพื่อบ่งชี้)[Lex2]
- อย่างนั้น: เช่นนั้น, กระนั้น, ถึง, จนถึง, ซึ่งที่ [Lex2]
- เพราะว่า: เพราะ, ก็เพราะ, ก็อย่างนั้น, ก็อย่างนี้ [Lex2]
- (แธท) adj.,pron.,adv. นับ,นั้น,โน่น,เช่นนั้น,สิ่งนั้น,ผู้นั้น,เวลานั้น,อย่างนั้น,เช่นนั้น,กระนั้น,ถึง,จนถึง,ซึ่งที่,เพราะว่า,เพราะ,ก็,ก็อย่างนั้น,ก็อย่างนี้ [Hope]
- (adj) นั้น,นั่น,โน่น,เช่นนั้น [Nontri]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,เช่นนั้น,อย่างนั้น,กระนั้น [Nontri]
- (con) ว่า,ที่,ซึ่ง,เพราะ,กระนั้น [Nontri]
- (pro) สิ่งนั้น,อย่างนั้น,ที่,ผู้นั้น [Nontri]
- /DH AE1 T/ [CMU]
- /DH AH0 T/ [CMU]
- (adj,adv,pron,pron,conj) /ðæt/ [OALD]
- เหล่านั้น (คำพหูพจน์ของ that)[Lex2]
- (โธซ) พหูพจน์ของ that [Hope]
- (adj) เหล่านั้น,เหล่าโน้น,นั่น,โน่น [Nontri]
- (pro) สิ่งเหล่านั้น,พวกที่,จำพวกนั้น [Nontri]
- /DH OW1 Z/ [CMU]
- (adj,pron) /ðɒuz/ [OALD]
|
left in | [leave in] - ปล่อยเข้าไป: ทิ้งไว้ข้างใน, ทอดทิ้งไว้ [Lex2]
- ปล่อยให้ไฟลุก: ปล่อยให้ไฟติดอยู่ [Lex2]
- เหลือไว้ (คำพูดหรือการกระทำ): ปล่อยไว้, ทิ้งไว้ [Lex2]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
city | - พลเมืองทั้งหมด[Lex2]
- เมือง[Lex2]
- (ซิท'ที) n. กรุงนคร,เมืองใหญ่,เมือง,หัวเมือง,นครรัฐ,เขต -Phr. (the Holy City กรุงเยรูซาเลม) [Hope]
- (n) เมือง,พระนคร,กรุง,นคร,เทศบาลเมือง [Nontri]
- /S IH1 T IY0/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɪtiː/ [OALD]
|
lost | - ที่ถูกทำลาย: พินาศ, อับปาง, ฉิบหาย [Lex2]
- ที่พ่ายแพ้: พลาด, แพ้ [Lex2]
- ที่สิ้นหวัง: ไร้ความหวัง, หมดหวัง [Lex2]
- ที่สูญเปล่า (โอกาส, เวลา, แรงงาน): ไร้ประโยชน์ [Lex2]
- ไม่ได้คงอยู่ต่อไป: ไม่ได้ครอบครองต่อไป [Lex2]
- สับสน: ไม่สบายใจ [Lex2]
- สับสนจนหลงทิศทาง: หลงทาง [Lex2]
- สูญหาย: หาย, หายไป [Lex2]
- (ลอสทฺ) adj. สูญหายไป,เสียไป,ไม่พบ,หาย,สูญเสียเปล่า,แพ้,ถูกทำลาย,พินาศ,หมกมุ่น,ไม่มีคนรู้,ไร้ความหวัง. Id. (Get lost! หลีกไปอย่ารบกวน.) vt.,vi. กริยาช่อง 2 และ 3 ของ lose [Hope]
- (adj) ตาย,ฉิบหาย,แพ้,สูญหาย,เสียไป [Nontri]
- (vt) pt และ pp ของlose [Nontri]
- /L AO1 S T/ [CMU]
- (v,v) /l'ɒst/ [OALD]
[lose] - กำจัด[Lex2]
- เดินไปอย่างช้าๆ (นาฬิกา)[Lex2]
- ทำหาย: ตกหล่น, ตกหาย [Lex2]
- พ่ายแพ้: แพ้, พ่าย [Lex2]
- ไม่ทันได้ยินหรือเห็น: ตามไม่ทัน [Lex2]
- ไม่สามารถควบคุมได้: ไม่สามารถยับยั้งได้ [Lex2]
- ยอมจำนน: ยอมแพ้ [Lex2]
- สูญเสีย: เสียไป [Lex2]
- เสียเวลา (หรือโอกาส)[Lex2]
- หมกมุ่น: เพลิน, ลืมตัว [Lex2]
- หลงทาง: หลง [Lex2]
- หลบหนี: หนี [Lex2]
- (ลูส) {lost,losing,loses} vt. ขาดทุน,สูญ,เสีย,แพ้,ทำให้สูญเสีย,พลาด,เสียโอกาส vi. ได้รับความเสียหาย,แพ้,เล่นเสีย, (นาฬิกา) เดินช้า. -Phr. (lose out แพ้) ###SW. losable adj. losableness n. ###S. fail-A. find [Hope]
- (vi,vt) เสียไป,พลาดไป,สูญสิ้น,ทำหาย,แพ้,หลง,ขาดทุน [Nontri]
- /L UW1 Z/ [CMU]
- (v) /l'uːz/ [OALD]
|
their | - ของเขาเหล่านั้น[Lex2]
- (แธร) pron. ของเขาเหล่านั้น (เป็นการแสดงความเป็นเจ้าของของthey) [Hope]
- (adj) ของเขาทั้งหลาย [Nontri]
- /DH EH1 R/ [CMU]
- (adj) /ð'ɛəʳr/ [OALD]
|
souls | - /S OW1 L Z/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɒulz/ [OALD]
[soul] - วิญญาณ (ทางศาสนา)[Lex2]
- ความคิด: จิตใจ [Lex2]
- มนุษย์: คน [Lex2]
- (โซล) n. วิญญาณ,จิตวิญญาณ,พลังจิต,มนุษย์,บุคคล,ส่วนที่สำคัญ,แก่นสาร,แบบฉบับ, Soul พระผู้เป็นเจ้า. adj. เกี่ยวกับนิโกร,เป็นลักษณะของนิโกร,คุ้นเคยกับนิโกร,เห็นอกเห็นใจนิโกร ###S. spirit,basis,essence,person [Hope]
- (n) จิตใจ,วิญญาณ,คน,บุคคล,แก่นสาร,แบบฉบับ [Nontri]
- /S OW1 L/ [CMU]
- (n (count)) /s'ɒul/ [OALD]
|
|
|
|