Search result for

一步一个脚印

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -一步一个脚印-, *一步一个脚印*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
一步一个脚印[yī bù yī gè jiǎo yìn, ㄧ ㄅㄨˋ ㄧ ㄍㄜˋ ㄐㄧㄠˇ ㄧㄣˋ,       /      ] one step, one footprint (成语 saw); steady progress; reliable #37,390 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I think maybe we should take this one step at a time, honey.[CN] 我想 也许 我们应该采取这 一步一个脚印蜂蜜 She's the One (1996)
One step at a time.[CN] 一步一个脚印的时间。 Deep Cover (1992)
Well, you and I will go over your timeline step by step.[CN] 我们俩要吃透你的日程安排 一步一个脚印 Jesus, Mary and Joe Cocker (2007)
And I was taking those steps. I was getting better, thanks to her.[CN] 我在一步一个脚印 我在逐渐恢复,多亏了她 Risque Business (1999)
But one step at a time... will get you there.[CN] 一步一个脚印会让你到达目的地 Risque Business (1999)
# Onward and onward the slow and steady climb[CN] # 一次又一次的出现,一步一个脚印的前进 - 主人。 Joseph: King of Dreams (2000)
We was walking up that ridge in the scrimmage line scared out of our boots, 'cause it was so quiet.[CN] 但他们都看到了 我们沿着山脊,一步一个脚印 小心走上去,因为太安静了 Still Valley (1961)
One step at a time![CN] 一步一个脚印的时间! The Scorpion King 3: Battle for Redemption (2012)
You gotta, you know, work your way up through the ranks.[CN] 你知道,你得一步一个脚印慢慢来 Funny People (2009)
One step at a time is the best therapy.[CN] 一步一个脚印是最好的治疗法 Risque Business (1999)
I am just taking it one step at a time.[CN] 我只是把它 一步一个脚印的时间。 Faces in the Crowd (2011)
we'll get there, ellen... once step at a time.[CN] 我们能办到的 埃伦 一步一个脚印 I Hate These People (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top