Search result for

补丁

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -补丁-, *补丁*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
补丁[bǔ dīng, ㄅㄨˇ ㄉㄧㄥ,   /  ] patch #21,166 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll get you a patch."[CN] 我给你一个补丁"。 Murph: The Protector (2013)
Well, patch it through.[CN] 嗯,打补丁通过。 Battledogs (2013)
She told me she wanted to be an astronaut, and that's why I spent three hours last night sewing patches on a little, tiny flight suit.[CN] 所以我昨晚花了三小时 在一件小飞行服上缝了好多补丁 Thriller (2013)
Brenda, patch me through to the sheriff, please.[CN] 布伦达 补丁我通过 警长 请。 Brenda, patch me through to the sheriff, please. Silent Night (2012)
I wouldn't, fat man, unless you got a puncture repair kit ready.[CN] 最好别动 死胖子 除非你想在内脏上打补丁 Shadow Warfare: Part 2 (2013)
When I was divorced this whole patch just fell right into place.[CN] 当我离婚 这全补丁下跌到位。 The English Teacher (2013)
I've reconciled with my Jungle-bunny and even my neighbor.[CN] 我已经打过补丁的东西了" 有L? 和我的邻居。" Paulette (2012)
And we'll spend years patching it up.[CN] 我们要年复一年地给它打补丁. The Last Days (2013)
But, you know, he e-mails me one day and he's like, "Hey, Owen, can I get a firehouse patch?"[CN] 但是,你知道, 他发电子邮件我一天 和他一样,"嘿,欧文, 我可以得到一个消防站补丁" Murph: The Protector (2013)
Senior kids got better staff and a grassy patch of Eden.[CN] 资深的孩子得到更好的员工 和伊甸园的草地补丁
So the minute he got the patches, [CN] 于是分钟,他得到了 该补丁 Murph: The Protector (2013)
"Well, actually, I need 30 patches." "30 patches?"[CN] "嗯,事实上,我需要30补丁。" "30补丁" Murph: The Protector (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top