Search result for

马群

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -马群-, *马群*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
马群[mǎ qún, ㄇㄚˇ ㄑㄩㄣˊ,   /  ] herd of horses #49,332 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
English operations in the area and a dossier on the new governor.[CN] 来自巴哈马群岛的报告 英国人在当地的运营 XXIII. (2016)
Frank, the remuda's gone.[CN] 弗兰克,马群跑了。 The Culpepper Cattle Co. (1972)
You think Whitehall wants piracy to flourish in the Bahamas?[CN] 你认为英国政府有意让海盗肆虐巴哈马群岛吗 IX. (2015)
Lord Proprietor to the Carolina colony, including the Bahama Islands, and peer of the realm.[CN] 卡罗来纳殖民地和 巴哈马群岛的贵族领主 也是世袭贵族 XII. (2015)
Every year, a further 50, 000 square miles of grass and farmland are turning into barren stretches of dust and rock.[CN] 他为马群提供了水源 与此同时 抢走了竞争对手的后宫 Deserts (2016)
The herd have decided to move on.[CN] 马群决定继续前行了 { \3cH202020 }The herd have decided to move on. Sahara (2013)
Female Grevy's are a fickle bunch.[CN] 雌格氏斑马群是个流动的群体 { \3cH202020 }Female Grevy's are a fickle bunch. Sahara (2013)
But there's a chance that one is now carrying his foal.[CN] 马群中很可能已经有雌马怀了他的骨肉 { \3cH202020 }But there's a chance that one is now carrying his foal. Sahara (2013)
Returned from the Bahama Islands.[CN] 刚从巴哈马群岛回来 XIII. (2015)
Grew up on a lake with horses. We'd swim the horses.[CN] 在湖边和马群一起长大 我们会让马游泳 Blackfish (2013)
Should be enough to figure the Go/No Go?[CN] 还有发射时间 那着陆屈就选在巴哈马群 Hidden Figures (2016)
The owners are listed as a consortium in the Bahamas.[CN] 登记的船主是巴哈马群岛的某个联盟企业 Inherent Vice (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top