|
| compensate | (คอม'เพนเซท) { compensated, compensating, compensates } vt. ชดเชย, ทดแทน, ตอบแทน, เท่ากับ, พอกัน, แก้, ถ่วง vi. พอกับ, เท่ากับ, ชดเชย, See also: compensator n. |
| | | I expect to be compensated. | ต้องชดใช้ให้ผม Schindler's List (1993) | You're not telling me something. It's good for you. I'll compensate you. | รู้มั้ยผมจะทำอะไร Schindler's List (1993) | Under the Businesses Compensation Fund, | ฉันมีสิทธิ์เรียกค่าชดเชยด้วย Schindler's List (1993) | She'll be part of my compensation. | เธอจะเป็นส่วนชดเชยของฉัน Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981) | I can compensate for it by using the redundant units. | ฉันสามารถชดเชยให้กับมัน โดยใช้หน่วยซ้ำซ้อน 2010: The Year We Make Contact (1984) | I got fresh fish in here, buddy! I'm gonna get compensated for 'em, right? | ฉันต้องไปเอาปลาที่นี่, เพื่อนฝูง ฉันจะได้รับการชดเชยหรือเปล่า? Akira (1988) | However, Your Highness, we would not think of crossing your soil without your permission, nor of removing the Grail from your borders without suitable compensation. | อย่างไรก็ตาม พะยะค่ะ, เราไม่คิดจะเดินข้ามที่ดินของพระองค์ โดยที่ พระองค์ ไม่ทรงอนุญาติ, Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | Compensation for my brother-in-law's car. | เป็นค่าชดเชย สำหรับรถของน้อยเขยฉัน Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | God did not bless him with a graceful tongue, but he more than compensates with the wit of his hands. | พระเจ้าสร้างลิ้นเขาบกพร่อง แต่มอบพรสวรรค์ที่มือเขาทดแทน Snow White: A Tale of Terror (1997) | Would you be willing to make it your problem... if I provide generous compensation? | แล้วนายจะยอม ให้เป็นเรื่องของนายมั้ย ถ้าชั้นจะให้รางวัลนาย 10 Things I Hate About You (1999) | You always know that I'm quiet in the morning and compensate accordingly. | คุณรู้ว่า ตอนเช้าฉันไม่ชอบพูด คุณก็เลยพูดแทน The Story of Us (1999) | goddess of the sea, took pity on the child and compensated her with a gift. | ธิดาเจ้าสมุทร สมเพชเด็กมากถึงกับประทานพร Woman on Top (2000) |
| | รับใช้ | (v) compensate, See also: reimburse, repay, indemnify, make reparations, Example: อุบัติเหตุในครั้งนี้ เขารับใช้ค่าเสียหายให้แก่ผู้บาดเจ็บทั้งหมด, Thai Definition: สัญญาที่จะจ่ายทดแทนให้ | ทดแทน | (v) compensate, See also: indemnify, recompense, reimburse, repay, return, pay back, Syn. ตอบแทน, ชดเชย, ชดใช้, Example: ค่าเสียหายทั้งหมดนายจ้างจะทดแทนให้ลูกจ้างทุกคน, Thai Definition: แทนสิ่งที่เสียไป | ทำขวัญ | (v) compensate, Syn. ชดใช้, ให้เงิน, ชดใช้ค่าเสียหาย, Example: นายจ้างต้องจ่ายเงินทำขวัญให้กับครอบครัวของผู้เสียชีวิตจากอุบัติเหตุที่เกิดขึ้น, Thai Definition: ให้เงินหรือสิ่งของเพื่อปลอบใจ หรือเพื่อชดใช้ค่าเสียหายให้แก่ผู้อื่น, เสียเงินค่าปรับให้แก่ผู้ถูกทำร้ายหรือถูกหมิ่นประมาท | ชดเชย | (v) compensate, See also: make reparations, reimburse, pay for, repay, remunerate, Syn. ชดใช้, จ่ายคืน, ใช้คืน, Example: บริษัทประกันชีวิตจะต้องชดเชยค่าเสียหายให้กับผู้เอาประกัน | ชดเชย | (adj) compensated, See also: remunerated, Syn. ตอบแทน, Example: บริษัทได้ลดพนักงานแล้ว 500 คน โดยให้รับเงินชดเชยตามอายุงาน | ชดใช้ | (v) compensate, See also: pay, reimburse, repay, refund, disburse, Syn. ใช้, ชำระคืน, Example: หากเกิดอุบัติเหตุกับรถของท่านที่ได้ทำประกันภัยไว้กับทางบริษัท บริษัทยินดีจะชดใช้ค่าเสียหายให้แก่เจ้าของรถ | ทด | (v) compensate, See also: indemnify, recompense, reimburse, repay, return, pay back, Syn. แทน, ทดแทน | จ่ายคืน | (v) compensate, See also: make reparations, reimburse, pay for, repay, remunerate, Syn. ใช้คืน, Example: เมื่อฝากเงินครบตามระยะเวลาที่กำหนด ธนาคารพาณิชย์จะจ่ายคืนเงินให้ | ชำระคืน | (v) compensate, See also: pay, reimburse, repay, refund, disburse, Syn. จ่ายคืน, Example: เราแน่ใจว่าผู้ที่กู้ยืมเงินไป จะสามารถหารายได้นำเงินมาชำระคืนได้ในอนาคต |
| ใช้คืน | [chaikheūn] (v) EN: pay back ; pay money back ; make reparation ; reimburse ; compensate ; repay ; remunerate ; refund ; recompose FR: rembourser | ชำระคืน | [chamrakheūn] (v) EN: compensate ; pay back ; reimburse ; repay ; refund ; disburse | ชด | [chot] (v) EN: make up ; compensate ; pay for ; redeem ; atone for FR: se racheter ; réparer ; racheter | ชดใช้ | [chotchai] (v) EN: compensate (for) ; pay ; reimburse ; repay ; refund ; disburse FR: s'acquitter ; rembourser | ชดใช้ค่าเสียหาย | [chotchai khāsīahāi] (v, exp) EN: compensate for damages ; pay damages | ชดเชย | [chotchoēi] (v) EN: compensate ; reimburse ; repay ; make reparations ; indemnify ; recover ; replace ; adjust FR: compenser ; rattraper ; regagner ; substituer | จ่ายคืน | [jāi kheūn] (v) EN: compensate ; make reparations ; reimburse ; pay for ; repay ; remunerate FR: rembourser | ทำขวัญ | [thamkhwan] (v) EN: compensate ; pay damages ; make amends ; indemnify (for) | ทำขวัญ | [thamkhwan] (v) EN: compensate FR: indemniser ; dédommager | ทด | [thot] (v) EN: repay ; return ; reciprocate ; compensate ; indemnify ; recompense ; reimburse ; pay back FR: restituer ; redonner |
| | | compensate | (v) adjust for, Syn. counterbalance, even up, even out, make up, correct, even off | compensate | (v) make amends for; pay compensation for, Syn. indemnify, repair, recompense | compensate | (v) make payment to; compensate, Syn. recompense, remunerate |
| Compensate | v. t. [ imp. & p. p. Compensated; p. pr. & vb. n. Compensating. ] [ L. compensatus, p. p. of compensare, prop., to weigh several things with one another, to balance with one another, verb intens. fr. compendere. See Compendium. ] 1. To make equal return to; to remunerate; to recompense; to give an equivalent to; to requite suitably; as, to compensate a laborer for his work, or a merchant for his losses. [ 1913 Webster ] 2. To be equivalent in value or effect to; to counterbalance; to make up for; to make amends for. [ 1913 Webster ] The length of the night and the dews thereof do compensate the heat of the day. Bacon. [ 1913 Webster ] The pleasures of life do not compensate the miseries. Prior. Syn. -- To recompense; remunerate; indemnify; reward; requite; counterbalance. [ 1913 Webster ] | Compensate | v. i. To make amends; to supply an equivalent; -- followed by for; as, nothing can compensate for the loss of reputation. [ 1913 Webster ] | compensated | adj. receiving or eligible for compensation. Syn. -- remunerated, salaried, stipendiary. [ WordNet 1.5 ] |
| | 補う | [おぎなう, oginau] (v5u, vt) to compensate for; to supplement; (P) #15,872 [Add to Longdo] | 償う | [つぐなう, tsugunau] (v5u, vt) to make up for; to recompense; to redeem (one's faults); to compensate for; to indemnify; to atone for; (P) [Add to Longdo] | 不足を補う | [ふそくをおぎなう, fusokuwooginau] (exp, v5u) to make up a shortfall; to cover a shortage; to compensate for a shortage; to fill a gap [Add to Longdo] | 埋め合せる;埋め合わせる | [うめあわせる, umeawaseru] (v1, vt) to make amends; to compensate for; to make up for [Add to Longdo] | 埋め合わす;埋め合す;埋めあわす | [うめあわす, umeawasu] (v5s, vt) (See 埋め合わせる) to make up for; to compensate for [Add to Longdo] | 贖う;購う | [あがなう, aganau] (v5u, vt) to compensate; to make up for [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |