ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: การจาก, -การจาก- |
เซ้ง | ก. โอนสิทธิหรือกิจการไปให้อีกคนหนึ่งโดยได้ค่าตอบแทน, รับโอนสิทธิหรือกิจการจากอีกคนหนึ่งโดยต้องเสียค่าตอบแทน เรียกว่า รับเซ้ง. | เตรียม | ทำให้เกิดสารเคมีที่ต้องการจากสารเคมีอื่นด้วยกระบวนการทางเคมี เช่น เตรียมแก๊สออกซิเจนจากดินประสิว. | นิราศ ๑ | (-ราด) น. เรื่องราวที่พรรณนาถึงการจากกันหรือจากที่อยู่ไปในที่ต่าง ๆ เป็นต้น มักแต่งเป็นกลอนหรือโคลง เช่น นิราศนรินทร์ นิราศเมืองแกลง. | บัตรเครดิต | น. บัตรซึ่งสถาบันการเงินหรือธุรกิจออกให้แก่ผู้บริโภคที่เป็นสมาชิก เพื่อให้ชำระค่าสินค้าหรือบริการจากสถานการค้าหรือธุรกิจที่รับบัตรนั้นแทนการชำระด้วยเงินสด, บัตรสินเชื่อ ก็เรียก | ผู้บริโภค | น. ผู้ซื้อหรือผู้ได้รับบริการจากผู้ประกอบธุรกิจหรือผู้ซึ่งได้รับการเสนอหรือการชักชวนจากผู้ประกอบธุรกิจเพื่อให้ซื้อสินค้าหรือรับบริการ รวมถึงผู้ใช้สินค้าหรือผู้ได้รับบริการจากผู้ประกอบธุรกิจโดยชอบ.(อ. consumer). | รับเซ้ง | ก. รับโอนสิทธิหรือกิจการจากอีกคนหนึ่งโดยต้องเสียค่าตอบแทน. | วิประวาส, วิปวาส | (วิปฺระวาด, วิบปะ-) น. การพลัดพราก, การจากไป, การไปอยู่ที่อื่น. | วิโยค | น. การจากไป, การพลัดพราก, ความร้าง, ความห่างเหิน. | ส่วย ๑ | บรรณาการจากประเทศราช. | อุยโยค | น. การจากไป, ความเสื่อมสิ้น |
|
| | embassy | สถานเอกอัครราชทูต " ที่ทำการที่มีหัวหน้าสำนักงานในระดับเอกอัครราชทูตหรืออุปทูต ตำแหน่งต่าง ๆ ประจำสถานเอกอัครราชทูต มีดังนี้ Ambassador เอกอัครราชทูต Minister อัครราชทูต Minister Counsellor อัครราชทูตที่ปรึกษา Counsellor ที่ปรึกษา First Secretary เลขานุการเอก Second Secretary เลขานุการโท Third Secretary เลขานุการตรี Attaché ผู้ช่วยเลขานุการ นอกจากนี้ บางสถานเอกอัครราชทูต มีข้าราชการจากกระทรวงอื่น ๆ นอกเหนือจากกระทรวงการต่างประเทศไปปฏิบัติหน้าที่ด้วย เช่น ผู้ช่วยทูตฝ่ายทหาร ที่ปรึกษาฝ่ายการพาณิชย์ ที่ปรึกษาฝ่ายแรงงาน เป็นต้น " [การทูต] | Final Act | กรรมสารสุดท้าย คือคำแถลงหรือคำสรุปอย่างเป็นทางการจากเรื่องราวการ ประชุม คำแถลงนี้จะระบุสนธิสัญญาและอนุสัญญาที่ได้มีการลงนามกันอันเป็นผลจากการ ประชุม และในบางกรณีจะผนวกความเห็นหรือข้อเสนอแนะหรือความปรารถนาจากที่ประชุมไว้ ด้วย ผู้แทนที่มีอำนาจเต็มเท่านั้นจะเป็นผู้ลงนามในกรรมสารสุดท้าย ในตอนสุดท้ายของการประชุม [การทูต] | Neighbouring Countries Economic Development Cooperation Fund | กองทุนให้ความช่วยเหลือพัฒนาเศรษฐกิจแก่ประเทศเพื่อนบ้าน " ได้รับการจัดตั้งขึ้นตามระเบียบสำนักนายกรัฐมนตรีว่าด้วยกองทุนให้ความช่วย เหลือพัฒนาเศรษฐกิจแก่ประเทศเพื่อนบ้าน พ.ศ. 2539 โดยให้สำนักงานเศรษฐกิจการคลัง กระทรวงการคลัง เป็นหน่วยงาน รับผิดชอบ มีวัตถุประสงค์ให้เงินกู้ผ่อนปรนแก่รัฐบาล หรือรัฐวิสาหกิจ หรือสถาบันการเงินของรัฐบาลประเทศเพื่อนบ้าน ได้แก่ ลาว กัมพูชา พม่า และเวียดนาม เพื่อลงทุนในโครงการพัฒนาประเทศ โดยเงินกู้ที่ รัฐบาลไทยปล่อยให้กู้นี้ จะต้องเป็นเงินสกุลบาท และส่วนหนึ่งของ เงินกู้จะต้องนำไปซื้อสินค้าและบริการจากภาคเอกชนไทย " [การทูต] | Acceptability | การยอมรับ, การยอมรับบริการจากประชาชน [การแพทย์] | Anxiety, Separation | การกลัวการจาก, ความกังวลต่อการแยกจาก [การแพทย์] | Cerebral Palsy | ซีรีบรัลพัลซี, โรค;สมองพิการ;โรคสมองพิการ;อัมพาตสมองใหญ่;เซเรบราลพาลซี;ประสาทพิการ;พิการจากโรคทางสมอง;สมองเสื่อมสภาพ;โรคซีรีบรัลพาลซี่;โรคซีรีบราลพาลซี;อัมพาตสมอง [การแพทย์] | Encephalopathy, Toxic | พยาธิภาวะที่สมองจากสารพิษ, สมองพิการจากพิษ [การแพทย์] | client-server network | เครือข่ายแบบรับ-ให้บริการ หรือ ไคลเอนท์/เซิร์ฟเวอร์, เครือข่ายที่มีเครื่องคอมพิวเตอร์ที่เป็นเครื่องให้บริการต่างๆ เช่น บริการเว็บ และบริการฐานข้อมูล การให้บริการขึ้นกับการร้องขอบริการจากเครื่องรับบริการ เช่น การเปิดเว็บเพจ เครื่องรับบริการจะร้องขอบริการไปที่เครื่องให้บริการเว็บ จากนั้นเครื่องให้บริการเว็บจะ [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] | electronic commerce (e-commerce) | พาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์, การทำธุรกรรมซื้อขาย หรือแลกเปลี่ยนสินค้าและบริการบนอินเทอร์เน็ต โดยใช้เว็บไซต์เป็นสื่อในการนำเสนอสินค้าและบริการต่างๆ รวมถึงการติดต่อกันระหว่างผู้ซื้อและผู้ขาย ทำให้ผู้เข้าใช้บริการจากทุกที่ทุกประเทศ หรือทุกมุมโลกสามารถเข้าถึงร้านค้าได้ง่ายและตลอด 24 ชั่ว [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] |
| Why didn't you tell me that you'd stole from that woman? | ทำไมคุณไม่บอกฉัน ที่คุณต้องการจากผู้หญิงที่ขโมย? In the Name of the Father (1993) | What I need from you is the whole story, your whole story... in as much detail as you can remember. | สิ่งที่ฉันต้องการจากคุณคือ เรื่องราวทั้งหมด, เรื่อง? ในรายละเอียดมากที่สุดเท่าที่ ในขณะที่คุณสามารถจำได? In the Name of the Father (1993) | I'll take the testimony from right after the murder, when he couldn't remember a thing about the movies, great emotional stress or not. | ฉันจะเอาคำให้การจากขวาหลังจากการฆาตกรรม เมื่อเขาจำไม่ได้ว่าสิ่งที่เกี่ยวกับภาพยนตร์, ความเครียดทางอารมณ์ที่ดีหรือไม่ 12 Angry Men (1957) | I'll take it from here. | ผมจัดการจากนี้เอง Oh, God! (1977) | We must give no quarter nor can we expect any." | เราไม่ให้ที่พักอาศัย และเราก็ไม่ต้องการจากใคร" Gandhi (1982) | What do you want from me? | สิ่งที่คุณต้องการจากฉัน Bloodsport (1988) | Now we've done it. You have brought me an official farewell gift from... | ตอนนี้เราได้ทำมัน คุณได้นำฉันของขวัญอำลาอย่างเป็นทางการจาก ... The Russia House (1990) | Compliments of Mr. Caledon Hockley. | อภินันทนาการจากคุณเคลด้อน ฮ็อคลี่ย์ Titanic (1997) | To express our deepest condolences for the loss of Lt Nino Scordia, heroically killed in action in Northern Africa and to his bride Maddalena who, stricken with grief, unfortunately isn't here with us. | ซึ่งเกิดขึ้นกับเมืองของเรา เพื่อแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง ต่อการจากไปของร้อยโทนีโน่สกอร์เดีย Malèna (2000) | Izzy's departure is more trouble for Steel Dragon as the band tries to maintain its status as the industry's top hard-rock act. | คริส "อิซซี่" โคล์ แห่งวงสตีลดราก้อน ช็อคแฟนๆ เมื่อเขาหนีออกจากเวที การจากไปของอิซซี่ เป็นปัญหาต่อ 'สตีลดราก้อน' อย่างมาก Rock Star (2001) | Hi there. | -คุณรู้หรอ? -คุณต้องการจากออกจากที่แย่ๆนี่ Valentine (2001) | And so this is the time for those of us left behind to share our burden. | เชลลี่ ฟิชเชอร์ จากไปก่อนเวลาอันควร เราได้เศร้าโครง และเสียใจกับการจากไปของเธอ Valentine (2001) | The Police Commissioner expressed condolence and pledged to solve the case as soon as possible | กรรมาธิการตำรวจ ขอแสดงความเสียใจต่อการจากไปของ ผ.อ.วอง และสัญญาว่าจะจับคนร้ายมาลงโทษให้ได้ Infernal Affairs (2002) | She's unstoppable. | วันนี้สภาคองเกรสฟังคำให้การจากเด็กที่เป็นพยานว่า The Corporation (2003) | Thirdly, for the mutual society, help and comfort that the one ought to have of the other, both in prosperity and adversity, into which holy estate these persons present come now to be joined. | และอย่างที่สาม เพื่อดำรงอยู่ด้วยกัน ช่วยเหลือและดูแลกัน ในเวลาที่คนหนึ่งคนใดต้องการจากอีกฝ่ายหนึ่ง ทั้งในยามสุขและยามทุกข์ Episode #1.6 (1995) | - You can't serve out of that! | - คุณไม่สามารถให้บริการจากที่! The Birdcage (1996) | So how is it that she and Mr. Correll are having the same delusion making up imaginary children from the same plane crash? | แล้วมันเป็นไปได้ไหมที่เธอและคุณคอรเรลจะคิดไปเอง... ...โดยสร้างลูกในจินตนาการจากเครื่องบินตกเหมือน ๆ กัน The Forgotten (2004) | That's the song "Formula for Good-bye" | มันคือเพลง -สูตรแห่งการจากลา 100 Days with Mr. Arrogant (2004) | I would really like to appreciate what you've been teaching me | หนูรู้สึกเจ็บปวดกับการจากไปของท่าน และรู้สึกซาบซึ้ง Crying Out Love in the Center of the World (2004) | I really feel great sorrow at the sudden news of your death, and I can hardly believe that I have to stand here and speak these words to a photograph | พูดสิ่งเหล่านี้ หนูเศร้าใจจริงๆ กับข่าวการจากไปอย่างกะทันหันของท่าน และแถบไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันต้องมายืนอยู่ ณ ที่นี้ Crying Out Love in the Center of the World (2004) | Henry, I'll be honest with you. This mission appeals more to my heart than to my head. | เฮนรี่ ผมบอกตามตรงนะ ว่าภารกิจนี้สั่งการจากใจผม มากกว่ามาจากสมอง.. The Great Raid (2005) | Like the leaving it. | ได้ดีกว่าการจากไป The Constant Gardener (2005) | That's all I want from you. | นั้นแหล่ะที่ฉันต้องการจากนาย Jenny, Juno (2005) | Do you wanna leave me? | เธอต้องการจากฉันไปไหม Voice (2005) | Anything left you want from her? | มีอะไรที่คุณต้องการจากหล่อนอีกไหม Voice (2005) | That means that's the only way to make Commissioner Byern do so. | นั่นคือวิธีเดียวที่จะให้หัวหน้ากรรมการจากไบรเอินเชื่อสินะ Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa (2005) | He's the holy Half-Dead who has seen the UnderVerse... and returned with powers you can't imagine. | ผู้ได้รับพลัง เหนือจินตนาการจากอันเดอร์เวิร์ส The Chronicles of Riddick (2004) | It's always a hide-and-go-seek game trying to find things in her room. | การพยายามหาของที่ต้องการจากห้องลูกน่ะมันเหมือนกับเกมเล่นซ่อนหาจริงๆ Episode #1.1 (2006) | I stand here today deeply saddened by the death of one of God's children, | และผมเสียใจอย่างสุดซึ้ง กับการจากไปของ, Mission: Impossible III (2006) | They seem, in the view of the foolish, to be dead. | ดูเหมือนการตายคือการจากไปอย่างไร้เหตุผล Fido (2006) | As condolences flood in from all over the world, 8th U.S. Army Commander Greenfield held a rare press conference. | ทั่วทั้งโลกต่างแสดงความเสียใจกับการจากไปของเขา ผู้บัญชาการ กรีนฟิลด์ แห่งกองกำลังทหารที่8 ได้แถลงในงานสื่อข่าว The Host (2006) | to express his condolences. | ถึงความเสียใจของเขาต่อการจากไปของจ่าโดนัลด์ The Host (2006) | The rocketeer Charles Farmer was in fact training to be an astronaut before he was discharged from the military. | ผู้ออกแบบจรวดชาร์ล ฟาร์มเมอร์ เคยอยู่ระหว่างการฝึกเป็นนักบินอวกาศ... ...ก่อนที่เขาจะโดน ปลดประจำการจากกองทัพ The Astronaut Farmer (2006) | Jack, I'm going to need you to quarterback this thing from inside. | แจ็ค ผมต้องให้คุณสั่งการจากข้างใน Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) | We'll operate from the northwest apron behind hangar 12 and get those fire trucks out of here! | เราจะสั่งการจากทางตต. /เหนือ หลังโรงจอด12 แล้วเอารถดับเพลิงออกไปด้วย ทุกคนออกไป Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006) | [ Farewell always arrive before the realization of our feelings. ] | [ การจากลา มักจะมาถึงก่อนที่เราจะรู้ตัว ] Heavenly Forest (2006) | It required courage to leave Tokyo, but my in-law's house had been destroyed and running away from bombings was difficult with Teizo's asthma | ต้องใช้ความกล้าอย่างมาในการจากโตเกียว แต่บ้านถูกทำลาย และการหลบหนีระเบิด ก็ลำบากมาก เพราะโรคหอบของ เทโซ Grave of the Fireflys (2005) | Call weigart and tell him we need a discreet perimeter around this block. | อาการหลงผิด ผู้ซึ่งทำใจไม่ได้กับการจากไปของคนที่รัก L.D.S.K. (2005) | does the fact that gabriel's father is a not-so-retired military colonel count ? | พ่อของเกเบรียลไม่ได้ปลดประจำการจากกองทัพ Hidden (2005) | I have already received reports of ads on Craig's list and coffee-shop bulletin boards requesting the services of the Butcher. | ผมได้รับรายงานเรื่องประกาศในเวบเครกลิสต์แล้ว กับบอร์ดข้อความของร้านกาแฟ ที่ขอบริการจากจอมสับฯ Dex, Lies, and Videotape (2007) | If I stop the growth of Gu-Da, and receive the loyalty and tribute of Gae-Ma, wouldn't that be killing two birds with one stone? | ถ้าข้าหยุดการเติบโตของกูดาได้ และได้รับความภักดีและเครื่องบรรณาการจากเมืองแกมา นั่นจะไม่ฆ่านกสองตัวด้วยหินเพียงก้อนเดียวหรือ? Episode #1.8 (2006) | Kelly was a bright and promising student, And we all mourn her loss. | เคลลี่ฉลาดและเป็นนักศึกษาที่อนาคตไกล เราทุกคนเสียใจมากับการจากไปของเธอ No Such Thing as Vampires (2007) | - No! [ Lock clicks ] Going to be kind of hard to play a grieving widow with your fingerprints all on the syringe. | - ไม่! การจากไปมันยากนัก เล่นกับแม่หม้าย Awake (2007) | Don't second-guess an operation from an armchair. | อย่าเดารอบสองอีกนะ ปฏิบัติการจากเก้าอี้รถเข็น The Bourne Ultimatum (2007) | - We took statements from Mike's squad. | -เรามีคำให้การจากหน่วยของไมค์ In the Valley of Elah (2007) | No. And I have statements from every other man in the squad. | ไม่ ฉันมีคำให้การจากทุกคนในหน่วย In the Valley of Elah (2007) | Well, if I can't liberate you, what do you want of me? | งั้น, ถ้าข้าช่วยเจ้าไม่ได้, แล้วอะไรที่ท่านต้องการจากข้า? Stardust (2007) | I guess for Sue Lynne, leaving this town was like dying | การจากเมืองนี้ไปของ ซู ลินน์ ก็เหมือนการตายจาก My Blueberry Nights (2007) | [ So it seems your tenderness was false, All you left was a half finished tattoo ] | [ ราวกับว่าความรักใครของเธอเป็นเพียงภาพลวงตา, การจากไปของเธอคือรอยสักที่เสร็จไปแล้วครึ่งหนึ่ง ] Spider Lilies (2007) | For some reason, the Akari I imagine from the letters was always alone. | ด้วยเหตุผลบางอย่าง อาคาริที่ฉันจินตนาการจากจดหมายนั้นโดดเดี่ยว 5 Centimeters Per Second (2007) |
| การจากกัน | [kān jāk kan] (n) FR: séparation [ f ] ; divorce [ m ] |
| adieu | (n) การจากลา | efferent | (adj) ซึ่งสั่งการจากอวัยวะส่วนกลาง (โดยเฉพาะสมองและไขสันหลัง) (ทางสรีรวิทยา), See also: ซึ่งออกจากจุดศูนย์กลาง, Ant. afferent | exit | (n) การออกไป, See also: การจากไป, Syn. departure, going, leaving | exodus | (n) การจากไปของผู้คนเป็นจำนวนมาก, Syn. emigration, flight | getaway | (n) การหลบหนี, See also: การหนีรอด, การจากไป, Syn. escape | going | (n) การเคลื่อนไป, See also: การจากไป, การออกไป, Syn. leave-taking, departure, Ant. arrival | parting | (n) การจากกัน, See also: การอำลา, การแยกจากกัน, การตาย, Syn. departure, leaving, Ant. arrival | parting | (adj) เกี่ยวกับการอำลา, See also: เกี่ยวกับตาย, เกี่ยวกับการจากไป, Syn. last, Ant. first |
| apopemptic | (แอพพะเพม'ทิค) adj. เกี่ยวกับการจากไป, เกี่ยวกับคำพูดที่ลาจากไป. -n. คำพูดลาจาก (leave-taking departing; valedictory) | atm. | abbr. 1. atmosphere, atmospheric 2. (เอทีเอ็ม) ย่อมาจาก automatic teller machine แปลว่า เครื่องรับจ่ายเงินอัตโนมัติ เป็นเครื่องปลายทาง (terminal) ของคอมพิวเตอร์ของธนาคารที่ลูกค้าสามารถกดรหัสติดต่อกับธนาคารเพื่อใช้บริการบางอย่าง เช่น ฝากหรือถอนเงิน ได้ ในกรุงเทพ เครื่องเอทีเอ็ม นี้จะเห็นได้อยู่ทั่วไป เพราะได้รับความนิยมมาก ในปัจจุบัน เนื่องจากสะดวกและรวดเร็วกว่าการเดินทางไปธนาคาร แล้วยังต้องรอรับบริการจากพนักงาน การสื่อสารข้อมูลระหว่างเครื่องเอทีเอ็ม และคอมพิวเตอร์ของธนาคาร จะใช้ผ่านทางสายโทรศัพท์เป็นส่วนใหญ่ | automatic teller machine | เครื่องรับจ่ายเงินอัตโนมัติ <คำแปล>นิยมใช้ตัวย่อว่า ATM หมายถึง เครื่องปลายทาง (terminal) ของคอมพิวเตอร์ของธนาคารที่ลูกค้าสามารถกดรหัสติดต่อกับธนาคารเพื่อใช้บริการบางอย่าง เช่น ฝากหรือถอนเงินได้ ในกรุงเทพ เครื่องเอทีเอ็ม นี้จะเห็นได้อยู่ทั่วไป เพราะได้รับความนิยมมาก ในปัจจุบัน เนื่องจากสะดวกและรวดเร็วกว่าการเดินทางไปธนาคาร แล้วยังต้องรอรับบริการจากพนักงาน การสื่อสารข้อมูลระหว่างเครื่องเอทีเอ็ม และคอมพิวเตอร์ของธนาคาร จะใช้ผ่านทางสายโทรศัพท์เป็นส่วนใหญ่ | departure | (ดีพาร์'เชอะ) n. การจากไป, การออกเดินทาง, การเบี่ยงเบน, การฝ่าฝืน, การแยกไป, การตาย, Syn. exit, going, leave | exit | (เอค'ซิท, เอค'ซิท) n. ทางออก, ประตูฉุกเฉิน, การจากไป, การลงจากเวที, การตาย. vi. ออกไป, จากไป, ลงจากเวที, ตาย. -make one's exit ออกไป, จากไป, Syn. outlet, ออกทางออกหมายถึงคำสั่งที่ผู้ใช้โปรแกรมใช้ เมื่อต้องการหยุดหรือเลิกใช้โปรแกรมนั้นเพื่อกลับออกไปสู่ระบบปฏิบัติการ operating systems หลังจากที่ใช้งานเสร็จเรียบร้อยแล้ว โปรแกรมต่าง ๆ ของแมคอินทอชมักจะใช้คำว่า Quit แทน ซึ่งก็มีความหมายเหมือนกัน ในระบบวินโดว์ของพีซี ทุกโปรแกรมจะมีคำสั่งนี้ไว้ให้เลือกใต้เมนู File ซึ่งเป็นคำสั่งกลับออกไปยังระบบวินโดว์นั้นเอง | exodus | (เอ็ค'โซดัส) n. การจากไป, การไหลเทออก | farewell | (แฟรฺเวล') interj. สวัสดี, พบกันใหม่, ลาก่อน, ขอให้เป็นสุข. -n. คำร่ำลา, การจากไป, งานเลี้ยงอำลา adj. ที่สุด, เป็นการอำลา, Syn. parting, good-by | flight | (ไฟลทฺ) n. การบิน, กองบินน้อย, ขั้นบันได, การเคลื่อนที่อย่างรวดเร็ว, การหายวับ, การเจริญอย่างรวดเร็ว, การหนี, การจากไปอย่างเร่งรีบ. -Phr. (take flight, take to flight ล่าถอย, หนี) | frenc leave | n. การจากไปโดยไม่มีการร่ำลาหรือขออนุญาต | getaway | (เกท'อะเวย์) n. การจากไป, การหลบหนี, การเริ่มแข่ง, Syn. depart | heriot | n. ของขวัญหรือการบริการจากเจ้าของที่ดินเมื่อผู้เช่าซื้อตาย | instruction time | เวลาทำคำสั่งเครื่องหมายถึงช่วงเวลาที่เครื่องคอมพิวเตอร์ปฏิบัติตามคำสั่ง ตั้งแต่เริ่มต้นจนกระทั่งดำเนินการแล้วเสร็จ หรือได้รับคำตอบที่ต้องการจากชุดคำสั่งหนึ่ง ๆ โดยปกติ การทำงานของคอมพิวเตอร์จะแบ่งเป็น 2 ช่วง คือ1. ช่วงการแปล (compilation time) 2. ช่วงการกระทำการ (execution time) มีความหมายเหมือน execution time | leave | (ลีฟว) { left, left, leaving, leaves } vt. จากไป, ออกจาก, จาก, ทิ้งไว้, เหลือไว้, หยุด, ยกเลิก, ไม่สนใจ, ปล่อย. vi. จากไป, ออกจาก. n. การอนุญาต, การอนุญาตให้ลา, ระยะเวลาที่อนุญาตให้ลา, การจากไป. -Phr. (leave off หยุด ทอดทิ้ง) | leave-taking | (ลิฟว'เทคคิง) n. การลาจาก, การจากไป, Syn. farewell | parting | (พาร์ท'ทิง) n. การแยกออก, การจากกัน | relational database | ฐานข้อมูลเชิงสัมพันธ์หมายถึง ฐานข้อมูลแบบหนึ่ง ที่ประกอบด้วยแฟ้มข้อมูลที่แยกต่างหากออกจากกันเป็นหลาย ๆ แฟ้ม แต่ละแฟ้มเหล่านั้นมีความสัมพันธ์เชื่อมโยงกันอยู่ การเรียกหาข้อมูลในแฟ้มหนึ่งจะโยงไปหาแฟ้มอื่นได้ เช่น เราอาจมีแฟ้มข้อมูลที่เก็บสินค้า และอีกแฟ้มข้อมูลหนึ่งเก็บรายชื่อลูกค้า เราอาจสร้างแฟ้มข้อมูลใหม่ แล้วเลือกเฉพาะข้อมูลที่ต้องการจากแต่ละแฟ้มให้มาสัมพันธ์กัน เพื่อจะรู้ได้ว่า ลูกค้าคนใดสั่งสินค้าใดไปจำนวนเท่าใด ทั้งสิ้นขึ้นกับการออกแบบระบบให้แฟ้มเหล่านั้นสัมพันธ์กันด้วย | secede | (ซีซีด') vt. ถอนตัว (อย่างเป็นทางการจากการเป็นพันธมิตร จากองค์การ จากสมาคมหรืออื่น ๆ) , แบ่งแยกดินแดน., See also: seceder n. | teller machine | เครื่องฝากถอนเงินเป็นเครื่องปลายทาง (terminal) ของคอมพิวเตอร์ ซึ่งผู้ใช้สามารถกดรหัสเพื่อฝากหรือถอน ฯ หรือติดต่อกับธนาคารเพื่อสั่งใช้บริการบางอย่างของธนาคารได้ เป็นต้นว่า ถามยอดเงินคงเหลือ โอนข้ามบัญชี ฯ เป็นระบบการทำงานแบบที่เรียกว่า ระบบทำงานแบบทันที (real time pro- cessing) โดยปกติ การสื่อสารข้อมูลจะผ่านทางสายโทรศัพท์ เครื่องฝากถอนเงินนี้กำลังเป็นที่นิยมมากในปัจจุบัน เพราะสะดวกและรวดเร็วกว่ารอรับบริการจากพนักงานบางทีเรียก ATM หรือ automatic teller machine |
| abandonment | (n) การละทิ้ง, การจากไป, การปล่อย, การยกเลิก | departure | (n) การจากไป, การออกเดินทาง, การตาย, การแยกไป | desertion | (n) การจากไป, การละทิ้ง, การทอดทิ้ง, การหนีทัพ | exit | (n) ทางออก, ประตูฉุกเฉิน, การจากไป, การตาย | exodus | (n) การออกไป, การจากไป, การไหลออก | going | (n) การจากไป, การไป | leave | (n) การอนุญาต, การจากไป, การลา | parting | (n) การแยกทาง, การจากกัน, การแบ่งแยก | quittance | (n) การปลดเปลื้อง, การจากไป, การปล่อย, การทิ้ง | separation | (n) การแยก, การแบ่งแยก, การจากกัน, ช่องโหว่, โพรง |
| 駐在員 | [ちゅうざいいん, chuuzaiin] (n) ผู้มาประจำการจากต่างประเทศ | 駐在員 | [ちゅうざいいん, chuuzaiin] ผู้มาประจำการจากต่างประเทศ |
| Abfahrt | (n) |die, nur Sg.| การจากไป, การออกเดินทาง เช่น Die Abfahrt ist vorverlegt., See also: A. Ankunft |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |