Search result for

*とき*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: とき, -とき-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
時々[ときどき, tokidoki, tokidoki , tokidoki] (adv) บางครั้ง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
一切れ[ひときれ, hitokire] TH: ชิ้น ๆ  EN: a slice
一切れ[ひときれ, hitokire] TH: เศษเล็ก ๆ  EN: small piece

Japanese-English: EDICT Dictionary
とき[toki] (n) regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen #186 [Add to Longdo]
一時(P);ひと時[ひととき(P);いっとき(一時), hitotoki (P); ittoki ( ichiji )] (n-t, n-adv) (1) moment; a (short) time; a while; (2) (ひととき only) former times; (3) (arch) two-hour period; (P) #2,343 [Add to Longdo]
キリスト教(P);基督教[キリストきょう(キリスト教)(P);きりすときょう(基督教), kirisuto kyou ( kirisuto kyou )(P); kirisutokyou ( kirisutokyou )] (n) Christianity; (P) #3,444 [Add to Longdo]
時計(P);土圭[とけい(P);ときはかり(時計)(ok), tokei (P); tokihakari ( tokei )(ok)] (n) watch; clock; timepiece; (P) #4,506 [Add to Longdo]
暁(P);曉(oK)[あかつき(P);あかとき(ok), akatsuki (P); akatoki (ok)] (n) (1) dawn; daybreak; (2) (あかつき only) event (i.e. "in the event of ..."); occasion; occurrence; (P) #4,629 [Add to Longdo]
[とき, toki] (n) meals exchanged by parishioners and priests; (P) #5,160 [Add to Longdo]
時々(P);時時;時どき[ときどき, tokidoki] (adv, n, adj-no) sometimes; at times; (P) #9,355 [Add to Longdo]
ときめき[tokimeki] (n) palpitation; throbbing #9,627 [Add to Longdo]
時折(P);時おり[ときおり, tokiori] (n-adv) sometimes; (P) #10,639 [Add to Longdo]
本木[もとき, motoki] (n) original stock; (P) #10,683 [Add to Longdo]
時に[ときに, tokini] (exp) (1) by the way; incidentally; (adv) (2) sometimes; occasionally #11,266 [Add to Longdo]
時には[ときには, tokiniha] (exp, adv) at times; occasionally; (P) #12,076 [Add to Longdo]
あってなきがごとき[attenakigagotoki] (exp) (1) virtually nonexistent; negligible; (2) absolutely useless [Add to Longdo]
いざと言う時;いざという時[いざというとき, izatoiutoki] (exp) (See いざ) when it's important; when it comes to the crunch [Add to Longdo]
いよいよという時;いよいよと言う時[いよいよというとき, iyoiyotoiutoki] (exp) (at the) last moment; (in the) nick of time [Add to Longdo]
きょろきょろ(P);きょときょと[kyorokyoro (P); kyotokyoto] (adv, n, vs) (on-mim) look around restlessly; (P) [Add to Longdo]
その時[そのとき, sonotoki] (exp) at that time; at that moment; then; on that occasion [Add to Longdo]
その時以来[そのときいらい, sonotokiirai] (adv) since that time; since then; from that point (on) [Add to Longdo]
ときめく[tokimeku] (v5k, vi) to throb; to flutter; to palpitate [Add to Longdo]
と金[ときん, tokin] (n) promoted pawn (shogi) [Add to Longdo]
と来たら[ときたら, tokitara] (exp) (uk) (See 来る・きたる・1) when it comes to ...; concerning; where ... are concerned [Add to Longdo]
まさかの時[まさかのとき, masakanotoki] (exp) in time of need; for a rainy day; in case of emergency [Add to Longdo]
デフォルト時の解釈[デフォルトときのかいしゃく, deforuto tokinokaishaku] (n) { comp } default assumption [Add to Longdo]
ブート時に[ブートときに, bu-to tokini] (n) { comp } at boot time [Add to Longdo]
逢う魔が時;逢魔が時[おうまがとき, oumagatoki] (exp) (See 大禍時) twilight; the time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight) [Add to Longdo]
或る時;ある時[あるとき, arutoki] (n) once (i.e. "once, when I was studying ..") [Add to Longdo]
一季[いっき;ひとき, ikki ; hitoki] (n-adv, n-t) (1) one season; (2) (See 半季) one year (esp. as an Edo-period duration of employment) [Add to Longdo]
一刻み[ひときざみ, hitokizami] (n, adj-no) top-notch [Add to Longdo]
一際;一きわ[ひときわ, hitokiwa] (adv) conspicuously; noticeably; remarkably; still more; especially [Add to Longdo]
一時に[いちどきに;いちじに;いっときに, ichidokini ; ichijini ; ittokini] (adv) at the same time; at a time; at one time; simultaneously [Add to Longdo]
一時逃れ[いちじのがれ;いっときのがれ, ichijinogare ; ittokinogare] (n) quibbling; temporizing; temporising [Add to Longdo]
一切り;ひと切り[ひときり, hitokiri] (n) pause; period; step; once; some years ago [Add to Longdo]
一切れ;1切れ[ひときれ, hitokire] (n) slice; small piece [Add to Longdo]
家に帰る時[いえにかえるとき, ienikaerutoki] (n) when returning home [Add to Longdo]
暇な時[ひまなとき, himanatoki] (n) leisure time [Add to Longdo]
稼ぎ時[かせぎとき, kasegitoki] (n) winning streak; good time to make a profit [Add to Longdo]
過渡期[かとき, katoki] (n, adj-no) transition period; (P) [Add to Longdo]
解きほぐす(P);解き解す;解解す[ときほぐす, tokihogusu] (v5s, vt) (1) to disentangle; to unravel; (2) to relax someone; (P) [Add to Longdo]
解き櫛[ときぐし, tokigushi] (n) wide-toothed comb [Add to Longdo]
解き物;解物;ほどき物[ほどきもの;ときもの(解き物;解物), hodokimono ; tokimono ( toki mono ; kai mono )] (n) unsewing; clothes to be unsewn [Add to Longdo]
解き放す[ときはなす, tokihanasu] (v5s, vt) to liberate; to set free [Add to Longdo]
解き放つ[ときはなつ, tokihanatsu] (v5t, vt) to release [Add to Longdo]
解き方[ときかた, tokikata] (n) manner of solving [Add to Longdo]
解き明かす[ときあかす, tokiakasu] (v5s, vt) to explain; to dispel doubts [Add to Longdo]
解難い[ときがたい, tokigatai] (adj-i) difficult to solve [Add to Longdo]
海の藻屑と消える[うみのもくずときえる, uminomokuzutokieru] (exp, v1) (See 海の藻屑となる) to be drowned at sea [Add to Longdo]
絵解き[えとき, etoki] (n, vs) explanation of a picture; explanation by pictures [Add to Longdo]
叶わぬ時の神頼み[かなわぬときのかみだのみ, kanawanutokinokamidanomi] (exp) (id) Man turns to God only in his trouble [Add to Longdo]
危急存亡の秋;危急存亡の時[ききゅうそんぼうのとき, kikyuusonbounotoki] (n) crisis; critical moment; critical time [Add to Longdo]
胸をときめかす;胸を時めかす[むねをときめかす, munewotokimekasu] (exp, v5s) to make one's heart flutter [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"No," he said in a determined manner.「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
Don't use "discover" when you mean "invent".「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
I could swim across the river when I was twelve.12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。
When she was thirteen she ran away from home.13歳のときに彼女は家出した。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
See that you are ready to leave like that.7時に出発できるようにしときなさい。
Would you please refrain from smoking when babies are here.あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Please bring my book up when you come.あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。
I will be studying when you come at seven.あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I have spoken to you of earthy things.あなたがたは、私が地上のことを話したとき
When you don't know what to do, ask the host.あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
It's a better line than when you used to call me from the university.あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 [ F ]
I was taking a bath when you called me.あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。
Was he still here when you arrived?あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
He will be sleeping when you get to his house.あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Please call on me when it is convenient for you.あなたの都合のよいときにおいでください。
Come and see me whenever you want to.あなたの来たいときはいつでも私の所へ遊びに来なさい。
What do you do in your free time?あなたはあなたの暇なときに何をしますか。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
What were you doing at that time?あなたはそのとき何をしていましたか。
What do you do in your free time?あなたは暇なとき何をしますか。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
You must be more careful in driving a car.あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
You made me glad When I was blue.あなたは悲しいとき、私をなぐさめてくれた。
I wish I had had a camera then.あのときカメラを持っていればなあ。
The woman to whom you were talking is my sister.あのとき君が話をしていた女性は、私の妹です。 [ M ]
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
I wish I had known his name then.あのとき彼の名前を知っていたらなあ。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
I wish I had been kind to her then.あのとき彼女にやさしくしていたら良かったのに。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
What were you doing when she came?あの子が来たとき、君が何をしているんだ。 [ M ]
Every time you go out with him, it seems to rain. So we call him the rain man.あの人と出かけるときは必ず雨が降るので、雨男と呼ばれている。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When a tree is growing, it's tender and fragile, but when it's dry and hard, it dies.[JP] "木も成長するときに軟らかく-" "渇き固くなるのは死ぬときなのだ" Stalker (1979)
He killed her. When Mac and I first came here, he was laughing like a hyena.[JP] オレが到着したとき 奴は大笑いしていた The Crazies (1973)
She defied me, the master of storms, when I mastered my own dearest wish.[JP] 娘は嵐の父を愚弄したのだ... わしが自制していたときに わしが行おうと願い 意思に反して 止めざるを得なかったこと... Siegfried (1980)
Look, Jabba, even I get boarded sometimes.[JP] 分かってくれ ジャバ ときには乗り込まれることもある Star Wars: A New Hope (1977)
Beware when the Nibelung horde rises from the depths to the light![JP] 気をつけるがよい ニーベルングの宝が 地底から地上に現れたとき Das Rheingold (1980)
Even I can't understand their logic at times.[JP] ときどき彼らの論理が 理解できなくりますよ Star Wars: A New Hope (1977)
When? At one of the games.[JP] 試合のとき The Crazies (1973)
For example, when I asked him about his abilities I sensed a certain pride in his answer about his accuracy and perfection.[JP] 例えば彼の能力について 話しているとき―― 正確さと完璧さへの誇りさえ 感じられました 2001: A Space Odyssey (1968)
We got a team workin' on it.[JP] チームで対処していると ウイルスの隔離が うまくいかなかったときには The Crazies (1973)
- Let it go and get us out of this damn cellar![JP] - ほっときなさい! 手っ取り早く出ちゃいましょうよ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
never you decide to leave, mile[CN] 当你有一天要踏上旅途时 いつか あなたが旅立つときは 妈妈一定会笑着 目送你远行 きっと笑って見送ってあげる Wolf Children (2012)
When your sight goes blurred and your knees buckle, when your heart quails in your breast, [JP] 目の前がぼうっとなり... お前の胸の中で心臓が不安で 震えるとき Siegfried (1980)
my courage is restored all at once and that fear I had not known before, that fear you had just begun to teach me, [JP] 腕と腕とが抱きしめ合うとき... 俺の大胆な勇気が戻ってきて 俺が決して習わなかった恐れ... Siegfried (1980)
I'm putting it on the top step.[JP] 階段の上に置いときます The Graduate (1967)
When a man is just born, he is weak and fragile.[JP] "人が生まれるときは軟弱で-" Stalker (1979)
So you finally made it.[JP] やっときたな Soylent Green (1973)
So you better watch how you spend that five bucks.[JP] 5ドル用意しときなよ Farewell, My Lovely (1975)
The length of his life he shall long to die the ring's master to the ring a slave until again I hold in my hand what was stolen![JP] いかに長く生きようとも 死ぬときには長く苦しめ 指環の主人は 指環の奴隷となれ 奪われた指環を再び取り戻すまで Das Rheingold (1980)
We will then crush the rebellion... with one swift stroke.[JP] そのときこそ一撃で 壊滅させてくれるわ Star Wars: A New Hope (1977)
Look, Jabba, next time you want to talk to me, come see me yourself.[JP] ジャバ 次に話があるときは 自分で来い Star Wars: A New Hope (1977)
The circle is now complete.[JP] 今こそ決着をつけるとき Star Wars: A New Hope (1977)
One night some friends were at the house.[JP] そのときに写真を レコードの間につっこんた Four Flies on Grey Velvet (1971)
I will and then you can fire me when you want to.[JP] わかった、待つよ クビは好きなときでいいさ The Wing or The Thigh? (1976)
You run into me again, you still won't like the odds.[JP] 次に会うときは確率が 嫌いになってるかもな Rough Night in Jericho (1967)
Probably fights like one.[JP] 特に 戦うときはな Rough Night in Jericho (1967)
I think it is time we demonstrated... the full power of this station.[JP] ステーションのフル・パワーを 見せ付けるときが来たのだよ Star Wars: A New Hope (1977)
The candidate whose name I would like to place before the electorate possesses the same unique combination of qualities as those possessed by Beethoven, the greatest of all composers that wonderful pianist, and that tower of strength.[JP] 今回僕が推せんする 候補者は― 偉大な作曲家ベートーベンに 負けないくらい才能が豊か そしていざというときには 誰より頼りになります You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Your father wanted you to have this... when you were old enough... but your uncle wouldn't allow it.[JP] 君が大人になったときに 渡したいと言っていたんだ だが叔父さんが反対してね Star Wars: A New Hope (1977)
- Yes. I'm the appendectomy. The emergency appendectomy at Christmastime?[JP] クリスマスに盲腸になったとき あなたに見てもらったわ The Crazies (1973)
Yeah. I said, when I woke up this morning[JP] 今朝起きたとき The Blues Brothers (1980)
That's not true. We wer e in an accident together.[JP] 事故のとき 一緒だった Turkish Delight (1973)
A person should always choose a costume which is in direct contrast to her own personality.[JP] 衣装を選ぶときには― 自分の個性と 正反対のがいいのよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
When a man thinks of the past, he becomes kinder.[JP] 人は過去を思うとき より善良になります Stalker (1979)
When I looked down into the clear waters of the stream[JP] 小川のほとりに来たとき Siegfried (1980)
I brewed it when you were making your sword.[JP] お前がその剣を熱しているとき わしはこの煎じ汁を作っておいた Siegfried (1980)
If you ever need help, if you feel like confiding in someone, not right now, but when you can see in yourself more clearly, [JP] 助言が必要なとき 胸のうちを 人に打ち明けたいとき 心のもやが晴れたら 思い出してください War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
When he dies, he is hard and insensitive.[JP] "死ぬときに枯れ固まる" Stalker (1979)
Don't try it, you fuck.[JP] やめときな バカめ! Taxi Driver (1976)
She may not look like much... but she's got it where it counts, kid.[JP] 見た目はいまいちだがな やるときはやるんだ 坊主 Star Wars: A New Hope (1977)
To any of the centuries I'd nod And enter it, a house I'd install.[JP] 人は好きなときに生まれ 好きなところに家を持つ The Mirror (1975)
- Oh, I felt an electric shock.[JP] 電流だ ピリっとき The Mirror (1975)
When I woke up this morning[JP] 今朝起きたとき The Blues Brothers (1980)
I know, but sometimes them young fellas is always tryin' to make a name for themselves.[JP] ですが 若い者ときたら 強がってみたがるもんで Rough Night in Jericho (1967)
There's one person there's two persons and there's three persons.[JP] 1人のとき... ... 2人のとき... ... そして3人のとき Taxi Driver (1976)
When I left you, I was but the learner.[JP] 見捨てられたときの俺は 未熟者だった Star Wars: A New Hope (1977)
Yeah, that's what you said when Biggs and Tank left.[JP] ビッグズとタンクが 出て行ったときもそう言った Star Wars: A New Hope (1977)
We'll figure something out. Come.[JP] 出るときはまた考えるさ 行こう The Wing or The Thigh? (1976)
And I expect to see you both at the social and at the church... when you can spare the time.[JP] 教会でお会いできるのを 楽しみにしてますよ... いつでもお時間のあるとき Straw Dogs (1971)
right at the height of your career you broke both your arms while skiing and could never play the piano again?[JP] そして絶頂のときに― スキーで両腕を骨折する ピアノが弾けなくなるの You're in Love, Charlie Brown (1967)
Our flight leaves at 5pm[CN] とき翴碞癬 Girls (2014)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
イベントキュー[いべんときゅー, ibentokyu-] event queue [Add to Longdo]
シフト機能[しふときのう, shifutokinou] shift function [Add to Longdo]
ソートキー[そーときー, so-toki-] sort key [Add to Longdo]
デフォルト時の解釈[デフォルトときのかいしゃく, deforuto tokinokaishaku] default assumption [Add to Longdo]
ノンプリント機能[のんぷりんときのう, nonpurintokinou] nonprint function [Add to Longdo]
ブート時に[ブートときに, bu-to tokini] at boot time [Add to Longdo]
プリントキュー[ぷりんときゅー, purintokyu-] print queue [Add to Longdo]
ホットキー[ほっときー, hottoki-] hotkey [Add to Longdo]
リピートキー[りぴーときー, ripi-toki-] repeat key [Add to Longdo]
ロックアウト機能[ろっくあうときのう, rokkuautokinou] lock-out facility [Add to Longdo]
ワークステーション依存セグメント記憶域[ワークステーションいぞんせぐめんときおくいき, wa-kusute-shon izonsegumentokiokuiki] workstation dependent segment storage, WDSS [Add to Longdo]
ワークステーション独立セグメント記憶域[ワークステーションどくりつせぐめんときおくいき, wa-kusute-shon dokuritsusegumentokiokuiki] workstation independent segment storage, WISS [Add to Longdo]
最繁トラヒック時[さいぱんトラヒックとき, saipan torahikku toki] peak traffic period [Add to Longdo]
切り替え時[きりかえとき, kirikaetoki] response time [Add to Longdo]
位相シフトキイグ[いそうしふときいんぐ, isoushifutokiingu] PSK, phase shift keying [Add to Longdo]
オルトキー[おるときー, orutoki-] Alt Key [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一切れ[ひときれ, hitokire] eine_Scheibe, ein_Stueck [Add to Longdo]
一時[ひととき, hitotoki] eine_Weile, 1_Uhr [Add to Longdo]
一時[ひととき, hitotoki] eine_Weile, einen_Moment [Add to Longdo]
[とき, toki] Zeit, Stunde [Add to Longdo]
時々[ときどき, tokidoki] manchmal [Add to Longdo]
暇な時[ひまなとき, himanatoki] in_der_Freizeit [Add to Longdo]
過渡期[かとき, katoki] Uebergangszeit [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top