Search result for

*タイトル*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: タイトル, -タイトル-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
タイトル[たいとる, taitoru] TH: ชื่อเรื่อง(ภาพยนตร์หรือผลงาน)  EN: title
タイトル[たいとる, taitoru] TH: ตำแหน่งแชมป์(เช่น มวย)

Japanese-English: EDICT Dictionary
タイトル[taitoru] (n) title; (P) #601 [Add to Longdo]
サブタイトル[sabutaitoru] (n) subtitle; (P) #5,622 [Add to Longdo]
タイトルマッチ[taitorumacchi] (n) title match #11,413 [Add to Longdo]
アートタイトル[a-totaitoru] (n) art title [Add to Longdo]
アバンタイトル[abantaitoru] (n) material before the title and credits in anime, etc. (wasei [Add to Longdo]
エンタイトル[entaitoru] (n) entitled [Add to Longdo]
エンタイトルツーベース[entaitorutsu-be-su] (n) two-base entitlement (baseball) [Add to Longdo]
キータイトル[ki-taitoru] (n) { comp } key title [Add to Longdo]
クレジットタイトル[kurejittotaitoru] (n) credit title [Add to Longdo]
ジョブタイトル[jobutaitoru] (n) job title [Add to Longdo]
スーパータイトル[su-pa-taitoru] (n) supertitle; surtitle [Add to Longdo]
スポークンタイトル[supo-kuntaitoru] (n) spoken title [Add to Longdo]
スレッドタイトル[sureddotaitoru] (n) title of a thread in email, news, etc. (wasei [Add to Longdo]
タイトルチューン[taitoruchu-n] (n) title song (of a RECORD) (wasei [Add to Longdo]
タイトルバー[taitoruba-] (n) { comp } title bar [Add to Longdo]
タイトルバック[taitorubakku] (n) (abbr) film credits (wasei [Add to Longdo]
タイトルページ[taitorupe-ji] (n) title page [Add to Longdo]
タイトルホルダー[taitoruhoruda-] (n) titleholder [Add to Longdo]
タイトルマスタ[taitorumasuta] (n) { comp } title master [Add to Longdo]
タイトルリージョン[taitoruri-jon] (n) title-region [Add to Longdo]
タイトルロール[taitoruro-ru] (n) title role [Add to Longdo]
タイトル[タイトルせん, taitoru sen] (n) title fight; championship match [Add to Longdo]
ノンタイトル[nontaitoru] (adj-no) nontitle [Add to Longdo]
ノンタイトルマッチ[nontaitorumacchi] (n) nontitle match [Add to Longdo]
マルチメディアタイトル[maruchimedeiataitoru] (n) { comp } multimedia title [Add to Longdo]
メインタイトル;メーンタイトル[meintaitoru ; me-ntaitoru] (n) main title [Add to Longdo]
メッセージタイトル[messe-jitaitoru] (n) message title [Add to Longdo]
ロールアップタイトル[ro-ruapputaitoru] (n) roll-up title [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
What is the title of the book?その本のタイトルは何ですか。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
I failed to recall the song's title.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Phantasms of the Living, by Gurney, Myers and Podmore, has already been title-indexed under "P" for Phantasms, and author-indexed under "G" for Gurney, [JP] 「生者の幻影」ガーニー マイヤース、ポドモア共著 これで タイトルの索引ができたわけ 「せ」で生者 著者は 「ガ」でガーニー The Spy Who Came In from the Cold (1965)
The title refers to war games.[JP] タイトルは 戦争ゲームのことを指してる The Red Team (2013)
The electrical room should be... right here.[JP] - タイトルは好みだ たぶん 配電室は・・ ここよ Chimera (2007)
-I did. And, what's it called?[JP] それで タイトルは? RED (2010)
We could call it "Rio Taco" or "Bite the Burrito."[JP] タイトルは「リオ・タコ」か 「ブリトーを噛め」では? Someone's Watching Me! (1978)
That's a title you don't want. Trust me.[JP] そんなタイトル要らんだろ きっと American Sniper (2014)
I'll welcome your suggestions for the title.[JP] タイトルは ご相談ね Hereafter (2010)
We're calling it "Ends of the Earth."[JP] タイトルは"世界の果て" Afflicted (2013)
Well, I thought about "The Last Victim", but there is already a book about serial killers called "The Last Victim".[JP] 過去に同じタイトルの本が 売れたの? Relevés (2013)
Sounds like a kids' book.[JP] 絵本のタイトルみたい The Plateau (2010)
Hunt knowing he must beat the Austrian fair and square to take the title.[JP] ハントがタイトルを 獲得するためには 強いオーストリア人を 倒さなければなりません Rush (2013)
And that's the genre, not the title.[JP] タイトルは未定だ After You've Gone (2014)
- Living up to your title. - I scored a 93-yard touchdown.[JP] タイトルにふさわしく 僕は93ヤードのタッチダウンを得点した Whiplash (2014)
These mix CDs, the ones with your name on them--[JP] このいろんな曲が入ったCDだが ここにタイトルを書いたのは 君だ You Do It to Yourself (2012)
This one is called One Big Unicorn by...[JP] この物語のタイトルは "一頭の大柄なユニコーン"だ Despicable Me (2010)
That's not the actual title of the...[JP] そんなタイトル じゃない... あたいら! Scott Pilgrim vs. the World (2010)
As Art's book title suggests, [JP] アートの本の タイトルみたいに The Man from Earth (2007)
It's called Dickens' Dream.[JP] タイトルは 「ディケンズの夢」です Hereafter (2010)
It's called...[JP] タイトルは... Swing Girls (2004)
- An original Petrocelli. The title of the photograph is Anguish. It too has never been viewed in public.[JP] ペトロチェッリの未公開写真 タイトルは"苦悶" When in Rome (2010)
Yes.[JP] ええ タイトルが"Hotter than My Heart." The Corpse at the Convention (2014)
But now Brigadier Blantyre wants them rearranged and additionally indexed under subjects, with cross-references to authors and titles.[JP] でも ブランタイヤ准将が 整理を し直すことにしたの 主題別の索引を つけ足すの 著者とタイトルを 相互に 参照できるように こういう風に The Spy Who Came In from the Cold (1965)
By the way, you spelt the title slightly wrong.[JP] ところで お前 タイトルが変だったぞ Son of Rambow (2007)
It's called we're all fucked! It's a best seller.[JP] タイトルは "全員死ぬ!" ベストセラーだよ The Grey (2011)
It's a ballad entitled Secondhand...[JP] バラードで タイトルは "お古の" Publicity (2012)
English Subtitles by T. Kameneva[JP] タイトル制作 スタジオ制作集団 Tikhiy Don (1957)
And the title of the book is The Split Saber.[JP] タイトルの意味は "割れたサーベル" The Master (2012)
A Study of German Cinema in the '20s.[JP] 1920年代の ドイツ映画研究"というタイトルです。 Inglourious Basterds (2009)
I know that now, but I was focused on winning the title.[JP] 分っている 俺は夢中だった -タイトルを取る為に Grudge Match (2013)
Sounds a bit Dr.y, I know, but there's a nun with all these holes in her habit...[JP] つまらなそうなタイトルだが... 修道女たちのあらゆる性癖が The Empty Hearse (2014)
It's like... all in the titles.[JP] これは... みんなタイトルで分かる The Mousetrap (2008)
English Subtitles by T. Kameneva[JP] タイトル スタジオ制作集団 Tikhiy Don (1957)
Sweetheart, that could be the name of my autobiography.[JP] それ 自伝のタイトルにするよ Iron Man 3 (2013)
- That's not a song, just a title.[JP] タイトルだけの曲じゃないぞ もうすこし検討したい The Fury in the Jury (2013)
The name on the file What was written was "ZFT"[JP] そのファイルのタイトルは "ZFT"と In Which We Meet Mr. Jones (2008)
"Come sweetheart, come"[JP] タイトル「おいでぼうや おいで」 The Exam (2011)
And it looks like from the titles, there's no love songs.[JP] タイトルにも そんな感じがあるわ ラブソングが1曲もない Big in the Philippines (2014)
Anyone know its name?[JP] タイトルをご存じ? Hereafter (2010)
Our books used to be shelved and indexed under titles and authors.[JP] 書棚の本は タイトルと 著者で分類されていますの The Spy Who Came In from the Cold (1965)
I don't need to. Did you fight for the title?[JP] タイトル戦は? Real Steel (2011)
He's a huge fan of you and Tom thinks Heaven on Earth is the best musical on Broadway, in spite of its hideous title.[JP] 君とトムの事も高評価 "地上の天国" はブロードウェイ史上で最高だと "陳腐なタイトルにも拘らず" Pilot (2012)
The title going to Niki Lauda, who wins the race, who wins the World Championship.[JP] このレースの勝利で ニキ・ラウダの タイトルが決定 ワールド・チャンピオンだ Rush (2013)
What are their titles?[JP] 著書のタイトルを教えてくれないか? Inglourious Basterds (2009)
The tracks have titles like "Tomorrowland,"[JP] タイトルは "トゥモローランド" Big in the Philippines (2014)
Title and author's initials.[JP] タイトルと著者のイニシャル The Contingency (2012)
Niki Lauda's the reigning world champion, but maybe in his current state he's a danger out there, to himself and to the rest of the field.[JP] ニキは世界チャンプとして レースを戦いますが タイトル獲得には あまりに危険が伴います Rush (2013)
English Subtitles by T. Kameneva[JP] タイトル制作 スタジオ制作集団 Tikhiy Don II (1958)
I mean, what do you want your autobiography to be called?[JP] 自伝書いたら何てタイトルにするんだ? The Green Hornet (2011)
And the number one movie in the country was called Ass.[JP] そしてNo1ヒットの映画はのタイトルは "ケツ"だった Idiocracy (2006)
Camera one, swing in for end title card.[JP] 1カメ エンド・タイトルのフリップに Someone's Watching Me! (1978)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
キータイトル[きーたいとる, ki-taitoru] key title [Add to Longdo]
タイトル[たいとる, taitoru] title [Add to Longdo]
タイトルバー[たいとるばー, taitoruba-] title bar [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top