ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 殼, -殼- |
| [殼, ké, ㄎㄜˊ] casing, husk, shell Radical: 殳, Decomposition: ⿰ 壳 [ké, ㄎㄜˊ] 殳 [shū, ㄕㄨ] Etymology: [ideographic] A hand 殳 striking a shell 壳 Variants: 壳 | | [壳, ké, ㄎㄜˊ] casing, husk, shell Radical: 士, Decomposition: ⿱ 士 [shì, ㄕˋ] 冗 [rǒng, ㄖㄨㄥˇ] Etymology: [ideographic] A shell discarded 冗 by a soldier 士 Variants: 殼, Rank: 1937 |
|
| 殼 | [殼] Meaning: husk; nut shell On-yomi: カク, コク, バイ, kaku, koku, bai Kun-yomi: から, kara Radical: 殳 Variants: 殻, 壳 | 殻 | [殻] Meaning: husk; nut shell On-yomi: カク, コク, バイ, kaku, koku, bai Kun-yomi: から, がら, kara, gara Radical: 殳, Decomposition: ⿰ 壳 殳 Variants: 壳, 殼, Rank: 1892 | 壳 | [壳] Meaning: casing; shell; husk On-yomi: カク, コク, バイ, kaku, koku, bai Kun-yomi: から, kara Radical: 士, Decomposition: ⿳ 士 冖 几 Variants: 殻, 殼 |
| 壳 | [ké, ㄎㄜˊ, 壳 / 殼] shell #4,135 [Add to Longdo] | 壳 | [qiào, ㄑㄧㄠˋ, 壳 / 殼] shell; crust #4,135 [Add to Longdo] | 外壳 | [wài ké, ㄨㄞˋ ㄎㄜˊ, 外 壳 / 外 殼] envelope; outer shell #9,258 [Add to Longdo] | 贝壳 | [bèi ké, ㄅㄟˋ ㄎㄜˊ, 贝 壳 / 貝 殼] shell; conch; cowry; mother of pearl; hard outer skin; alternative reading bei4 qiao4, mostly written #23,302 [Add to Longdo] | 蛋壳 | [dàn ké, ㄉㄢˋ ㄎㄜˊ, 蛋 壳 / 蛋 殼] eggshell #26,938 [Add to Longdo] | 地壳 | [dì qiào, ㄉㄧˋ ㄑㄧㄠˋ, 地 壳 / 地 殼] the Earth's crust #28,595 [Add to Longdo] | 甲壳 | [jiǎ qiào, ㄐㄧㄚˇ ㄑㄧㄠˋ, 甲 壳 / 甲 殼] carapace; crust; outer shell #29,352 [Add to Longdo] | 躯壳 | [qū qiào, ㄑㄩ ㄑㄧㄠˋ, 躯 壳 / 軀 殼] the body (housing the soul) #36,456 [Add to Longdo] | 驳壳枪 | [bó ké qiāng, ㄅㄛˊ ㄎㄜˊ ㄑㄧㄤ, 驳 壳 枪 / 駁 殼 槍] Mauser pistol #86,114 [Add to Longdo] | 甲壳类 | [jiǎ qiào lèi, ㄐㄧㄚˇ ㄑㄧㄠˋ ㄌㄟˋ, 甲 壳 类 / 甲 殼 類] crustacean #100,241 [Add to Longdo] | 乌龟壳 | [wū guī ké, ㄨ ㄍㄨㄟ ㄎㄜˊ, 乌 龟 壳 / 烏 龜 殼] tortoise shell #100,773 [Add to Longdo] | 安全壳 | [ān quán ké, ㄢ ㄑㄩㄢˊ ㄎㄜˊ, 安 全 壳 / 安 全 殼] containment vessel #149,157 [Add to Longdo] | 弹壳 | [dàn ké, ㄉㄢˋ ㄎㄜˊ, 弹 壳 / 彈 殼] ammunition case [Add to Longdo] | 榆木脑壳 | [yú mù nǎo ké, ㄩˊ ㄇㄨˋ ㄋㄠˇ ㄎㄜˊ, 榆 木 脑 壳 / 榆 木 腦 殼] bullet-headed; stubborn [Add to Longdo] | 壳幔 | [ké màn, ㄎㄜˊ ㄇㄢˋ, 壳 幔 / 殼 幔] crust-mantle (geology) [Add to Longdo] | 壳牌 | [Ké pái, ㄎㄜˊ ㄆㄞˊ, 壳 牌 / 殼 牌] Shell (petroleum company) [Add to Longdo] | 壳质 | [qiào zhì, ㄑㄧㄠˋ ㄓˋ, 壳 质 / 殼 質] chitin [Add to Longdo] | 洋底地壳 | [yáng dǐ dì qiào, ㄧㄤˊ ㄉㄧˇ ㄉㄧˋ ㄑㄧㄠˋ, 洋 底 地 壳 / 洋 底 地 殼] oceanic crust (geol.) [Add to Longdo] | 洋壳 | [yáng qiào, ㄧㄤˊ ㄑㄧㄠˋ, 洋 壳 / 洋 殼] oceanic crust (geol.) [Add to Longdo] | 甲壳动物 | [jiǎ qiào dòng wù, ㄐㄧㄚˇ ㄑㄧㄠˋ ㄉㄨㄥˋ ㄨˋ, 甲 壳 动 物 / 甲 殼 動 物] crustacean [Add to Longdo] | 甲壳素 | [jiǎ qiào sù, ㄐㄧㄚˇ ㄑㄧㄠˋ ㄙㄨˋ, 甲 壳 素 / 甲 殼 素] chitin [Add to Longdo] | 甲壳虫类 | [jiǎ ké chóng lèi, ㄐㄧㄚˇ ㄎㄜˊ ㄔㄨㄥˊ ㄌㄟˋ, 甲 壳 虫 类 / 甲 殼 蟲 類] coleoptera [Add to Longdo] | 贝壳儿 | [bèi ké r, ㄅㄟˋ ㄎㄜˊ ㄦ˙, 贝 壳 儿 / 貝 殼 兒] erhua variant of 貝殼 贝壳, shell; hard outer skin [Add to Longdo] | 鸡蛋壳儿 | [jī dàn ké r, ㄐㄧ ㄉㄢˋ ㄎㄜˊ ㄦ˙, 鸡 蛋 壳 儿 / 雞 蛋 殼 兒] eggshell [Add to Longdo] | 龟壳 | [guī ké, ㄍㄨㄟ ㄎㄜˊ, 龟 壳 / 龜 殼] tortoise shell [Add to Longdo] |
| | LIKE I WAS ABOUT GONNA BLOW MY NUT. | [CN] 就像吹核桃殼似的 A Single Shot (2013) | Half a dozen 9-millimeter casings-- 3 went into the victim. | [CN] 6枚9毫米彈殼 死者身中三槍 Ball of Fire (2010) | Will it hatch or become an omelette | [CN] 會破殼而出還是會變成蛋卷 3 Idiots (2009) | He's lost it. | [CN] 他頭殼壞掉了 Hachi: A Dog's Tale (2009) | And they're the ones that are turning poor Dorothy into a fucking ventriloquist! | [CN] And they're the ones that are turning poor Dorothy 他們在害可憐的 Dorothy into a fucking ventriloquist! 變成一個供他們隨意附身的軀殼! Dorothy Mills (2008) | You're venusin the half shell, right? | [CN] 你是貝殼中的維納斯 Bad News Blair (2007) | If the slightest pressure cracks the shell, it results in a small nuclear reaction. | [CN] 輕輕一碰蛋殼 就會引發核反應 MacPherson (2009) | For example, this dragonfly's skin has a hard, armor-like exoskeleton to defend against... | [CN] 比如這蜻蜓 有一個硬殼 來抵禦... Superhero Movie (2008) | I also slept in a beetle. | [CN] 我也曾在甲殼蟲裏睡過幾天 Russendisko (2012) | But I know it has mussels, clams and calamari. | [CN] 但我知道它加了貝殼 蛤蜊和熏豬肉 Let's Get Owen (2007) | You can break the shell, | [CN] 可以弄壞殼 Almost Grown (2010) | Half his brains were gone. | [CN] 腦殼去了半邊,眼珠也打爛了 Lust, Caution (2007) | We lived in narrow boats | [CN] 住在蛋殼裡面的人 Fu sing (2012) | - It's that time of year again. - The chicks have hatched. | [CN] 每年這個時節 小雞都出殼了 Start Me Up (2011) | I may not have a witch protecting me today, but if you kill this body, what's to stop me from choosing Jenna | [CN] 斯特凡 我今天是沒有巫師保護我 但如果你毀了這個軀殼 Klaus (2011) | No matches from the shell casings we found at the scene. | [CN] 現場找到的彈殼和數據庫無匹配 Ball of Fire (2010) | Our purpose to create a star within a star. | [CN] 醴腔岆婓... 晶侚腔怮栠囀ㄛ殼汜陔腔怮栠 Sunshine (2007) | I cannot get at you. | [CN] 亦只是得到軀殼 Jane Eyre (2011) | No thanks. | [CN] 屎殼郎? City Island (2009) | The slugs were hand cast at twice the weight of store-bought bullets, | [CN] 彈殼是手工打造 比一般子彈重兩倍 State of Play (2009) | I found blood here, and in my hand, I hold an empty shell. A bullet shell. | [CN] 我找到了一些血,還有空彈殼,看來有線索了 The 100 Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared (2013) | Yeah, throw in some violent, deadly marbles and Harry Potter becomes full metal jacket. | [CN] 是啊 加上暴力 致命彈珠和 哈利波特就能拍全金屬外殼了 There's Always a Downside (2012) | Bathwater, biscuit, baby, barnacle, beluga... | [CN] 洗澡水 餅乾 嬰兒 甲殼動物 白鯨... Winnie the Pooh (2011) | It was rented from the airport, corporate account to some shell company. | [CN] 是三天前在機場租用的 租用帳戶是個空殼公司 無法查詢 Redacted (2011) | Before his untimely death, I had him bring back yet another old favorite-the eggshell bomb. | [CN] 在殺他之前 我還讓他給我做了幾個 以前經常用的蛋殼炸彈 MacPherson (2009) | No bodies, though, right? And they get fingerprints off the cartridge cases. | [CN] 他們從彈殼上提取的指紋顯示... Shooter (2007) | That's tear gas, you idiot. | [CN] 饒岆殼濡俓佴ㄛ斕涴捫粥﹝ All-Star Superman (2011) | Wait a minute, why is biscuit ahead of baby and barnacle? | [CN] 等一下 為什麼餅乾會排在嬰兒和甲殼動物前面? Winnie the Pooh (2011) | X'ed for expansion. So that means that the shooter intended to kill. | [CN] 彈殼被劃開增加殺傷力 這代表槍手意圖一彈斃命 State of Play (2009) | But I dreamt that if I carried those eggs into a great fire, they would hatch. | [CN] 但我夢見自己抱著龍蛋投身烈火 小龍紛紛破殼而出 The Old Gods and the New (2012) | What if my line gets lost because I'm not in high school or that my dad's not a Beatle? | [CN] 如果我的設計失敗了 只是因為我不是高中生 我爸也不是甲殼虫樂隊的 該怎么辦? Save the Last Chance (2012) | Even the Beatles? | [CN] 甲殼蟲樂隊你也恨嗎 ? The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 2 (2012) | Well, some dragonflies have armored skin. | [CN] 某些蜻蜓有硬殼 Superhero Movie (2008) | Oh, Monsieur Frick, do I detect a pearl in your oyster? | [CN] 噢 弗裡克先生 我是不是會在你的蚌殼裡發現珍珠項鍊呐 Hugo (2011) | Got 2 380 casings here. Looks like one hit. | [CN] 還有2枚380彈殼 兇手應該中了一槍 Ball of Fire (2010) | There is nothing left of your company, but the Baley Project, and she belongs to us. | [CN] 你的公司除了Baley工程外 已經是個空殼了 而Baley是屬於我們的 First Law (2009) | I buried an ax so deep into Willem's skull, they had to bury him with it. | [CN] 我用一把斧子深深地砍進他的腦殼 人們只能帶著那把斧子把他埋掉 What Is Dead May Never Die (2012) | I think it's like Beetlejuice. We said his name too many times. | [CN] 這好像"甲殼蟲汁"一樣 咱念叨他名字太多遍了 The Toast Derivation (2011) | - Sir... Shells everywhere, helicopter remnants, blood. | [CN] 遍地的彈殼、直升機的殘骸、血跡 但是就是沒有屍體 Shooter (2007) | Then they bust two shotgun shells in his head, knocking it off. | [CN] 然後他們用兩發子彈轟開了他的腦殼 這就是我所知道的"平常" American Gangster (2007) | My kids? | [CN] 你頭殼壞掉啦? Just Go with It (2011) | But before she did, she gave you your shell necklace. | [CN] 但是在她離開前 把貝殼項鍊留給了你 Barbie in a Mermaid Tale (2010) | Like compost. And eggshells. | [JP] 堆肥用なの 卵の殼とか Inside Out (2015) | Look. Pupal casings. | [CN] 蛹的外殼 13 Eerie (2013) | Well, I made paella with mussels, clams and calamari. | [CN] 我做了西班牙肉菜飯 還加了貝殼 蛤蜊和熏豬肉 Let's Get Owen (2007) | Have you completely lost your mind? | [CN] 我的小孩? 你頭殼壞掉啦? Just Go with It (2011) | Guys, we can't make Riley feel anything. | [JP] もうライリーはー 魂の抜け殼だ Inside Out (2015) | "But in that evolution, catching sight of the nearing black hull of the ship, | [CN] 就在這時候,它看到了黑色的船殼 Warrior (2011) | HUSK | [CN] 外殼 Husk (2011) | Well, this body has outlived its usefulness. | [CN] 這副軀殼已經不中用了 Klaus (2011) |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |