Search result for

*蹭*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -蹭-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, cèng, ㄘㄥˋ] to shuffle; to procrastinate, to freeload, to dilly-dally
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  曾 [céng, ㄘㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 3707

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: procrastinate; dilly dally
On-yomi: ソウ, ショウ, sou, shou
Kun-yomi: よろめ.く, yorome.ku
Radical: , Decomposition:   𧾷  

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[céng, ㄘㄥˊ, ] rub #9,781 [Add to Longdo]
[cèng, ㄘㄥˋ, ] rub against; walk slowly #9,781 [Add to Longdo]
[mó ceng, ㄇㄛˊ ㄘㄥ˙,  ] to move slowly; to dawdle; to work sluggishly; to brush lightly #37,244 [Add to Longdo]
[cèng chī cèng hē, ㄘㄥˋ ㄔ ㄘㄥˋ ㄏㄜ,    ] to cadge a meal [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Please don't drag this out.[CN] 別磨 The Alien Parasite Hypothesis (2010)
Dump this over the side![CN] 别在那磨了 还不快把车厢推到谷里 Castle in the Sky (1986)
You don't think that because I'm out of the package he thinks I'm not pure?[CN] 你这不检点的行为太讨人烦了 人精! Your loose morals are revolting, tip -toucher! Sausage Party (2016)
The paint penetrated his coat just enough to show... that it was almost dry at the time that Danker rubbed against it.[CN] 油漆透过了他的衣服足以表明... 在他上的时候已经快干了 The Street with No Name (1948)
Don't dawdle. Stay together.[CN] 别磨磨, 跟上 Au Revoir les Enfants (1987)
Just because you're marking time, getting all your psychological knots untied, don't think the rest of us are going to sit around twiddling our thumbs.[CN] 只因为你在磨 解开你所有的情结 别以为我们其余人就要干坐着无所事事 Tammy and the Bachelor (1957)
My nads are freezing off.[CN] и碞璶圾 Insomnia (2002)
Hey, what's the hold up? ![CN] 你還在那裡磨什麼 The Fallen (2014)
We've no time to waste. Go on and don't dawdle.[CN] 快去啊 别磨磨 Rebecca (1940)
D'Arsonval, stop lagging.[CN] 达松瓦勒, 别磨 Au Revoir les Enfants (1987)
Whatever were you doing that you couldn't hear?[CN] 玛丽,还磨什么 没听到电话响吗? It's a Wonderful Life (1946)
What happened to your neck?[CN] 琌或穌 The Shining (1980)
You know, she was rubbing up against me like crazy.[CN] 你知道吗 她使劲我就像疯了 Four Times that Night (1971)
- Yeah.[CN] - 行了别磨 Before Midnight (2013)
I don't get it. What's the holdup?[CN] 我沒搞明白 他們還在磨啥呢? Better Call Saul (2009)
What are you doing there?[CN] 你磨什么呢 If You Are the One 2 (2010)
And then, just do this.[CN] 然后 这么 就这样 Hwayi: A Monster Boy (2013)
We haven't got all day.[CN] 我们没时间磨 Labyrinth (1986)
What are we doing?[CN] - 我們還磨什麼? Edge of Tomorrow (2014)
What happened to your neck?[CN] ┏琌或ㄆ The Shining (1980)
Wipe your feet, please.[CN] 下脚。 Gentlemen of Fortune (1971)
What have you been up to?[CN] 你在外面磨什么 ? Jin Ping Mei 2: Ai de nu li (2009)
Just do it.[CN] 那就这样 别磨了 骂我 Let's just do it. Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
Did you see that drunk tonight trying to paw me.[CN] 你看到那个醉鬼今晚往我身上吗? Detour (1945)
- I'm not dancing with you on this.[CN] - 我不跟你磨 In the Loop (2009)
Okay.[CN] 当然 别磨 Three Dinners (2014)
You took your time.[CN] 你们还真是磨磨 Paths of Glory (1957)
Ain't it always his burros that won't march in line... stray off the trail and smash their packs against the trees and rocks?[CN] 是不是他的驴子总是不走直线... 在树上和石头上 破包裹 The Treasure of the Sierra Madre (1948)
Come on! Step to. Let's go.[CN] 快点 别磨磨的 我们走了 Welcome to the Tombs (2013)
Shumann's plane just brushed the field pylon[CN] 舒曼的飞机刚刚剐了地面标塔! The Tarnished Angels (1957)
Stop fumbling and get it on.[CN] 别磨了,穿上 Raw Deal (1948)
And don't take all day! The trucks are waiting.[CN] 还有别磨了, 车在外面等着呢. The Desert Rats (1953)
What are you doing?[CN] 磨磨地, 哎呀 A Distant Cry from Spring (1980)
Earlier you were rubbing up against me like a bitch in heat![CN] 之前你我就像发情的母狗! Four Times that Night (1971)
Peter, don't scuff up the floor with your shoe.[CN] Peter 别用你的皮鞋地板 One Last Stakeout (2013)
This compartment is commandeered by the police. Come along. No delay, please.[CN] 这车厢是由警察征用的 快点,别磨 Night Train to Munich (1940)
No.[CN] 不会产生什么后果吧 It's fine, right? I mean, nothing bad's ever happened from just the tips. Sausage Party (2016)
They can't get by. Everything's paid, except food.[CN] 她们就活不下去 什么都要付钱 除了 Girl with a Suitcase (1961)
That colt was buckjumping and pitching and tried to scrape me off against the fence, but I stayed with him.[CN] 那匹马又踢又咬... ...还想把我从栏杆上下来,但我死死抱着它。 The Asphalt Jungle (1950)
- Stop messing about.[CN] - 少磨 Carry On Screaming! (1966)
Well, there's no use stalling around any longer.[CN] 那就没有必要再磨 Pursued (1947)
You mean, you actually speak Latvian?[CN] 我以为他们只懂磨鼻子 你真的会说拉维亚语? Foreign Correspondent (1940)
Why is that?[CN] 在磨什麼呢? Negro Y Azul (2009)
_[CN] 伟大的卡丽熙 别磨磨 Oathbreaker (2016)
- I'll drop in on St. Louis for a drink.[CN] - 我经过圣路易斯时会顺便杯酒 Dead Reckoning (1947)
It shouldn't be hurried. There must be no fumbling around.[CN] 不能操之过急 也不能磨磨 Paths of Glory (1957)
Because my arm was sitting in water on the bar.[CN] 因为我胳膊到吧台上的水了 Because my arm was sitting in water on the bar. And the Crime Ring (2015)
What are you hangin' around for?[CN] 妳磨什么 我说出去! Irma la Douce (1963)
What are you waiting for?[CN] 还磨什么 Oedipus Rex (1967)
I appear to have grazed your billiard table.[CN] 你的球台看来被我了下 A Shot in the Dark (1964)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top