Search result for

众生

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -众生-, *众生*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
众生[zhòng shēng, ㄓㄨㄥˋ ㄕㄥ,   /  ] all living things #15,046 [Add to Longdo]
芸芸众生[yùn yún zhòng shēng, ㄩㄣˋ ㄩㄣˊ ㄓㄨㄥˋ ㄕㄥ,     /    ] every living being (Buddh.); the mass of common people #44,347 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's your duty to save everybody, right?[CN] 你的职责就是普救众生 对吧? La settima donna (1978)
Most of men are not independant.[CN] 很多人都被压迫 大众生来就被压迫 最后还要贫苦的死去 Red Psalm (1972)
Well, this will make them cringe[CN] 这姿色将迷倒众生 Singin' in the Rain (1952)
People magazine.[CN] 众生相》杂志 Honeymoon in Metropolis (1993)
He hurries in vain.[CN] 芸芸众生注定虚幻 芸芸众生注定虚幻 芸芸众生注定虚幻 Marketa Lazarová (1967)
Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved.[CN] 瞧不起芸芸众生 无法爱人与被爱 All About Eve (1950)
We're a breed apart from the rest of humanity, we theatre folk.[CN] 我们和芸芸众生不同 我们是戏剧界的人士 All About Eve (1950)
And by the blessed Saint Francis, who loved all animals, I meant it.[CN] 仁慈的天主教导我们要爱众生 我是这意思. Conquest of the Planet of the Apes (1972)
(man) Public life was very hard in those days and most of the young military officers came from low-class agricultural families.[CN] 那些日子里大众生活非常艰苦 大多数年轻军官来自于低阶层的农民家庭 Banzai! Japan: 1931-1942 (1973)
Just slip on a banana peel The world's at your feet[CN] 因香蕉皮而摔一跤 就能笑倒众生 Singin' in the Rain (1952)
Plenty of grass in the spring.[CN] 春天草木众生 Goryachiy sneg (1972)
She's not used to public life.[CN] 她不习惯公众生活. The Great Dictator (1940)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top