Search result for

升学

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -升学-, *升学*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
升学[shēng xué, ㄕㄥ ㄒㄩㄝˊ,   /  ] to enter the next grade school #17,382 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, I think with your scores, you can get admitted to college, though.[CN] 升学,文组) 你现在的成绩可以上大学 Bakuman (2015)
When you pick a school, you need to evaluate the quality such as how many graduates make it to Harvard or Yale[CN] 选学校的时候 只要看那个学校的水平如何 耶鲁大学和哈佛大学升学率有多少 Fists of Legend (2013)
Besides, they need good competition results to go on to higher education.[CN] 更何况体保生 她们是要靠比赛成绩才能够升学 Step Back to Glory (2013)
You're not aiming for art high?[CN] 你不打算升学 My Love, My Bride (2014)
Your board exams begin in five days... and today you'll get your roll numbers.[CN] 五天后升学考试就要开始了 今天你们会得到自己的考号 Fukrey (2013)
The Ministry of Education announced the enrollment rate in 1993[CN] 教育部公布的1993年的升学 American Dreams in China (2013)
The college entrance examination's enrollment rate is 39.9% 1 million and 40 thousands students have failed[CN] 高考的这个升学率是39.9% 140万人失败了 American Dreams in China (2013)
Entrance Exam[CN] 升学考试 The Garden of Words (2013)
I even wrote to my cousin about universities there.[CN] 也曾写信给表哥讨论要不要继续升学的事呢 Only Yesterday (1991)
We'd go out for it to celebrate birthdays or graduations.[CN] 庆祝生日或升学都会吃这个 Midnight Diner (2014)
I want to study.[CN] 我想要升学 Step Back to Glory (2013)
Otherwise I go to high school.[CN] 如果实在不行的话 那只好乖乖升学 Whisper of the Heart (1995)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top