Search result for

口癖

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -口癖-, *口癖*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
口癖[くちぐせ, kuchiguse] คำพูดติดปาก

Japanese-English: EDICT Dictionary
口癖[くちぐせ, kuchiguse] (n) way of saying; favorite phrase; favourite phrase; (P) #12,745 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But I did bloody tell you.[JP] ほらやっぱりは口癖でした The Dark Knight (2008)
She calls it 'giving in'.[JP] ラヴィニア様の口癖 Gosford Park (2001)
Whew. "Bird in the hand." That's what my grandma used to say.[JP] 「毒を食らわば皿までも」 婆さんの口癖だった Brewster's Millions (1985)
Owner makes me say that.[JP] オーナーの口癖 Vacancy (2007)
He said it all the time.[JP] そいつの口癖だった The Italian Job (2003)
Daddy used to always say that rich people are rich because they're smart with their money.[JP] 「金持ちほど 賢く金を使う」 父の口癖 Secretariat (2010)
That's my grandma.[JP] 祖母の口癖 My First Mister (2001)
He said - First year or fourth year, it's knowledge. Just grab it[JP] どこにいても知識は得られる これがランチョーの口癖だった 3 Idiots (2009)
-You always say that.[JP] パパの口癖 Beauty and the Beast (1991)
As my father always said;[JP] 父の口癖だった Future Echoes (1988)
His Holiness Guru Ranchhoddas had correctly stated[JP] ランチョルダース先生の口癖 3 Idiots (2009)
She always used to say, "I'd rather eat good food than bad food any old day of the week. "[JP] 口癖のように"何か美味しい物が 食べたい"って言うんだ... 先週食べた物よりも... やあ Yes Man (2008)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
口癖[くちぐせ, kuchiguse] Redeweise, Lieblingsworte [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top