Search result for

应酬

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -应酬-, *应酬*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
应酬[yìng chou, ㄧㄥˋ ㄔㄡ˙,   /  ] social niceties; social interaction; a dinner party #16,179 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And we don't need him associated with two-bit frauds and publicity hounds like you and your friends.[CN] 他不需与骗子应酬 也不须与像阁下这等 趋炎附势的家伙往来 Ghostbusters II (1989)
There were four or five business affairs each week.[CN] 一周有4到5次的应酬 The Joy Luck Club (1993)
Because your father left to have a party, and I stayed to raise two kids.[CN] 因为你父亲常常去应酬, 而我呆在家里养两个孩子。 Parenthood (1989)
I just wanted to say congratulations. I'm no good at this kind of thing, so I'm gonna duck out of here.[CN] 我来说声恭喜,我不擅应酬,所以我要走了 The Silence of the Lambs (1991)
I know you hate these things, but God, I love looking at you in a tux.[CN] 我知道你讨厌应酬 但你穿礼服很帅 The Fugitive (1993)
But I got to warn you, Albert's lacking in some of the social niceties.[CN] 但我得警告你 艾伯特不懂得跟人家应酬寒暄 Episode #1.3 (1990)
Have a seat.[CN] 我不大懂得应酬 Hard Boiled (1992)
- I'm a social drinker.[CN] 但我要应酬 Doctor Dolittle (1998)
You had a business dinner.[CN] 你不是有应酬吗? Paprika (1991)
Nino has a business dinner tonight.[CN] 尼诺今晚有应酬 Paprika (1991)
I have many friends if I want. If I have time, I would rather make more money.[CN] 我要的话也有很多朋友,赚钱没时间,哪里有空应酬 Comrades: Almost a Love Story (1996)
I appreciate you coming with me tonight. I hate these things with a passion.[CN] 我很感激你今晚和我一起去 我讨厌这些热情的应酬 New York Stories (1989)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top