Search result for

开交

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -开交-, *开交*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
开交[kāi jiāo, ㄎㄞ ㄐㄧㄠ,   /  ] (used with negative) to conclude; (impossible) to end; (can't) finish #155,309 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Things were very hectic for me, and I got caught up in lots of last-minute details.[CN] 我实在是忙得不可开交 临时出了好多事要我处理 The House of the Devil (2009)
We were neck-deep in our own pile of shit.[CN] 我们自己都忙得不可开交 Potlatch (2009)
I was just gonna say how funny it is when you have a big family fight, it can clarify a situation.[CN] 我刚想说家族内部吵得不可开交 能让你看清事情本质 多有意思啊 Black Gold and Red Blood (2009)
Always in a bad mood with these strikes.[CN] 一直在为罢工的事忙的不可开交 Potiche (2010)
go call your mom. the stuff we need might be a little heavy...[CN] 在日语里「连猫的手都想借」是一句惯用语 就是形容忙得不可开交的状况) Bakemonogatari (2009)
There's Smith and Daviault. What a scrap we're gonna have here.[CN] 是史密斯和达瓦尔特 真是打得不可开交 Goon (2011)
He's sorry, but he's swamped.[CN] 他很遗憾,但是他实在忙得不可开交 Inspector Bellamy (2009)
A producer's work is never done, huh?[CN] 大制片人真是忙得不可开交 Fix (2009)
No, obviously I see you're very, very busy.[CN] 不,我看你是忙得不可开交 Balibo (2009)
They're in fight.[CN] 现在吵得不可开交 Tidal Wave (2009)
"We rushed around looking for boots for the minister."[CN] 从一大早就因为要给大臣找长靴忙得不可开交 Amalfi: Rewards of the Goddess (2009)
Tempers do flare when a bee gets confused ... and goes down another's burrow, but these are minor disagreements.[CN] 一只掘穴蜂昏了头 钻进另一只蜂的洞穴 确实闹得不可开交 但这不过是闹闹意见 Insects (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top