Search result for

强求

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -强求-, *强求*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
强求[qiǎng qiú, ㄑㄧㄤˇ ㄑㄧㄡˊ,   /  ] to force sb to do sth; to importune; to demand insistently; insistence #13,356 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The Human Beings don't require a boy to be a warrior if he ain't got the temperament for it, and Little Horse didn't.[CN] "人类"不强求男孩成为战士 如果他没有得到资质 像"小马"就没有 Little Big Man (1970)
I'm just confused. I'm married.[CN] 他是虚构的 , 但你不能强求 The Purple Rose of Cairo (1985)
Be that as it may, Drew, a question can often be argued both ways.[CN] 不要强求,朱尔 一个问题通常有两种答案 Meet Joe Black (1998)
But you can't force things.[CN] 但这种事终是无法强求 Law of Desire (1987)
You cannot change destiny, you can't extort everything.[CN] 凡事不能够着力的地方就是命 什么都不能强求 The Miracle Fighters (1982)
You're siding with a stranger![CN] 我们家公子也不强求 Fo tiao qiang (1977)
Insistent, yearning, determined...[CN] 我们真心祈祷强求衷心希望 Secret Sunshine (2007)
I don't want you to come home until you do know... one way or the other.[CN] 我不强求你一同回家,静静地想一想 做自己的选择吧, The Horse Whisperer (1998)
When you find out you can live without it and go along not thinkin' about it[CN] 当你学会不再强求你自己 The Jungle Book (1967)
I wouldn't want to impose, really.[CN] 我不想强求, 真的。 The King of Comedy (1982)
And I wouldn't ask you to believe anything... that you did not feel right in your own hearts.[CN] 当然我也不是强求你们去接受 另一个你们并不喜欢的信仰 Wise Blood (1979)
After I asked you myself.[CN] 这是我强求来的 Office Romance (1977)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top