Search result for

本来

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -本来-, *本来*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
本来[běn lái, ㄅㄣˇ ㄌㄞˊ,   /  ] original; originally; at first; it goes without saying; of course #1,473 [Add to Longdo]
本来面目[běn lái miàn mù, ㄅㄣˇ ㄌㄞˊ ㄇㄧㄢˋ ㄇㄨˋ,     /    ] true colors; true features #29,207 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
本来[ほんらい, honrai] (n-adv, n-t, adj-no) (1) originally; primarily; (2) essentially; naturally; by nature; in (and of) itself; (3) proper; legal; (P) #1,904 [Add to Longdo]
本来から言えば[ほんらいからいえば, honraikaraieba] (exp) by all rights; legally speaking; properly speaking [Add to Longdo]
本来であれば[ほんらいであれば, honraideareba] (exp) by all rights; legally speaking; properly speaking [Add to Longdo]
本来なら[ほんらいなら, honrainara] (exp) by all rights; properly speaking; legally speaking [Add to Longdo]
本来の面目[ほんらいのめんぼく, honrainomenboku] (exp) { Buddh } one's true nature (lit [Add to Longdo]
本来受信者[ほんらいじゅしんしゃ, honraijushinsha] (n) { comp } preferred recipient [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
This substance is not poisonous in itself.この物質は本来は有毒ではない。
This medicine is a natural poison.この薬は、本来毒である。
This is harmless in itself.これは本来無害です。
These substances are not poisonous in themselves.これらの物体は本来は有害ではない。
That is a characteristic inherent in him.それが彼本来の性格なのだ。
Diamond is essentially hard.ダイヤモンドは本来堅いものだ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Wine is not harmful in itself.ワインは本来害にならない。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Competition is not by nature evil.競争は本来悪いものではない。
The Diet is not fully functioning as such.国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He was just supposed to take pictures.[CN] 本来是应该去拍照的 Rambo: First Blood Part II (1985)
Yeah. Well, the band was bringing the decorations too.[CN] 乐队本来还能带些装饰来 Fandango (1985)
Besides, it was your hero's fault.[CN] 此外 这本来就是你的英雄做错了 Rambo: First Blood Part II (1985)
It was his year![CN] 本来是的! Strictly Ballroom (1992)
What's inside of me What's inside of me[JP] 本来の私から本来の私から Le roi soleil (2006)
They do not think: "This is something who gave its life so I would not go hungry. "[JP] こうして食べるのが本来の姿 空腹と向き合い・・ Hostel (2005)
Well, maybe not cool, but smart people did things... like build ships and pyramids, and they even went to the moon.[JP] 本来そうじゃないはずだ 頭のいい人間は・・ 船を作り ピラミッドを建て 月にだって行ったんだ Idiocracy (2006)
And under other circumstances you could go home now, but, now you present a problem.[JP] 本来なら これでお帰りいただく しかし 困ったことに あなたは知りすぎた D.O.A. (1949)
My powers will pass to Maximus... to hold in trust... until the Senate is ready to rule once more.[JP] 実権はマキシマスに譲る 元老院が本来の 権威ある存在に立ち戻って- Gladiator (2000)
I'd come to believe that your race was inherently unaggressive.[JP] 私はあなたの競争が本来に非攻撃的で あったと信じるようになるでしょう Storm Front, Part II (2004)
Yeah, supposed to be...[CN] 是,本来是空的 Rambo: First Blood Part II (1985)
-I WOULD HAVE CALLED YOU. BUT YOU DIDN'T LEAVE A NUMBER.[CN] -我本来想打给你的 但是我没有你的号码 Family Viewing (1987)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
本来受信者[ほんらいじゅしんしゃ, honraijushinsha] preferred recipient [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
本来[ほんらい, honrai] urspruenglich, eigentlich [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top