Search result for

菩提树

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -菩提树-, *菩提树*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
菩提树[pú tí shù, ㄆㄨˊ ㄊㄧˊ ㄕㄨˋ,    /   ] pipal tree (Ficus religiosa); bo fig tree; Bodhi tree (sacred to Buddhism and Hinduism) #58,577 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Are you admiring your lime avenue?[CN] 你在看你的菩提树吗? Marie Antoinette (2006)
He stops takes a siesta under a banyan tree just outside a schoolyard.[CN] 他停下来 在学校外的菩提树下休息 Just Cause (1995)
I saw her by the banyan tree.[CN] 我看到她在菩提树 Just Cause (1995)
"a halt was made at the Pipal tree and love was born."[CN] "菩提树下,爱情生根又发芽" Paheli (2005)
The Bodhi tree did nothing. It did not move.[CN] 这棵菩提树什么也没做 它没有动 A Thousand Words (2012)
"How rich smell lime green on the nights of June!"[CN] 菩提树闻起来芬芳在六月的美好夜晚 Young & Beautiful (2013)
"and you go under the green linden, for a walk."[CN] 我们去散步道绿色的菩提树下悠游 Young & Beautiful (2013)
There are pine trees and rocks as round as buttocks and the sea disappears.[CN] 那里有菩提树 和像屁股一样的石头 而且大海消失了 Diva (1981)
You're gonna get off at the Friedrichstrasse station here, and walk to the Soviet embassy on Unter den Linden, here.[CN] 然后你到这儿的弗里德里希站下车 You're gonna get off at the Friedrichstrasse station here 步行到位于菩提树大道的苏联大使馆 and walk to the Soviet embassy on Unter den Linden here. Bridge of Spies (2015)
One leaf from the Silver Linden and the nature badge is all mine![CN] 菩提树的一片叶子,还有自然勋章,都是我的啦! The Search for Santa Paws (2010)
5 rue des Tilleuls.[CN] 菩提树街第5号 Fresh Bait (1995)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top