Search result for

部门

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -部门-, *部门*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
部门[bù mén, ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ,   /  ] department; branch; section; division #238 [Add to Longdo]
人事部门[rén shì bù mén, ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ,     /    ] personnel office [Add to Longdo]
情报部门[qíng bào bù mén, ㄑㄧㄥˊ ㄅㄠˋ ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ,     /    ] intelligence agency [Add to Longdo]
政府部门[zhèng fǔ bù mén, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ,     /    ] government branch [Add to Longdo]
行政部门[xíng zhèng bù mén, ㄒㄧㄥˊ ㄓㄥˋ ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ,     /    ] executive (government branch) [Add to Longdo]
军事部门[jūn shì bù mén, ㄐㄩㄣ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ,     /    ] military branch [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You've embarrassed N.E.O.[CN] 你令我们的部门蒙羞 Futureshock: Comet (2007)
Secure all stations.[CN] 部门准备 Wing Commander (1999)
- Okay. State Department.[CN] -好 政府部门 Buried (2010)
- A job does not make a man.[CN] 但事实上, 在审查部门工作的人 也不是一无是处啊 Escape from the 'Liberty' Cinema (1990)
Which department to?[CN] 调到哪个部门 Triad Wars (2008)
Let's begin.[CN] 开始吧 今年我们部门的盈利 Beauty & the Briefcase (2010)
We never share information.[CN] 我们跟其他部门没有互通消息 Bayside Shakedown (1998)
You sent that letter to the health department?[CN] 是你向卫生部门发出的信吗? $5 a Day (2008)
At Headquarters?[CN] 哪里? 政府部门里的? 警察总部里的? Small Crime (2008)
- Go back to your station and stay there.[CN] - 回去你的部门待在那里 Crimson Tide (1995)
No, Security Section cleared it out about an hour ago.[CN] 不是 是安全部门把它清走的 Spirit (2001)
People from his own agency.[CN] 他自己部门的人 The Cold Light of Day (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top