Search result for

闷热

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -闷热-, *闷热*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
闷热[mēn rè, ㄇㄣ ㄖㄜˋ,   /  ] sultry; sultriness; hot and stuffy; stifling hot #20,782 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It is cooler than yesterday. Yesterday was so muggy.[CN] 但是比昨天凉快 昨天好闷热 La vallée (1972)
Here than on a hot, stuffy beach.[CN] 而不是去闷热的海滩 Pitfall (1948)
The subway was a furnace though.[CN] 不过地铁里确实很闷热 The Naked City (1948)
Yet methinks 'tis very sultry and hot for my complexion.[CN] 可是对我的身体来说 天气可实在闷热 Hamlet (1948)
Exceedingly, my lord, 'tis very sultry, as 'twere[CN] 实在闷热 闷热得像什么似的 我都说不上来 Hamlet (1948)
This jungle heat does crazy things to your mind.[CN] This jungle heat does crazy things to your mind. 这丛林闷热得实在让人发疯 Strange Cargo (1940)
And that's why we're... that's why we're... the word that mrs.[CN] 所以我们... 所以我们... 在这闷热、死寂的氛围里,布朗森女士 The Midnight Sun (1961)
Rushing home to a hot apartment to listen to the automatic laundry and the electric dishwasher and the garbage disposal and the nagging wife.[CN] 闷热的家里 听着自动洗衣机 洗碗机 和倒垃圾的声音 还有那些唠叨的妻子 Rear Window (1954)
Whew! It's getting muggy.[CN] 噢天气很闷热 The Killers (1946)
The heat I smell and it of the forest they were bad, very bad.[CN] 丛林的闷热和气味很讨厌 非常讨厌 It's a Lovely Day Tomorrow: Burma - 1942-1944 (1974)
It's as though a window had been thrown open and a lovely breeze swept through this stuffy house.[CN] 你就像一阵清新的微风 吹进闷热的屋里 我怎么会反对? Sabrina (1954)
All it did was make the heat wet.[CN] -只会变得更闷热 Rear Window (1954)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top