Search result for

-กำลังล่า-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -กำลังล่า-, *กำลังล่า*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The hunt is afoot.ตอนนี้เรากำลังล่า Night at the Museum (2006)
Hunt's afoot.กำลังล่า Night at the Museum (2006)
Dean, it's in the hospital, what you're hunting?ดีน นี่มันโรงพยาบาลนะ? นายกำลังล่าอะไรอยู่? In My Time of Dying (2006)
Ju-Mong ran away with the kidnappers and Do-Chi is in a frenzy trying to find them.จูมงหนีไปกับพวกโจรลักพาตัวและ พวกโดชิกำลังล่าตัวพวกเขาอยู่ Episode #1.8 (2006)
I'm hunting you.ฉันกำลังล่าคุณ Chapter Thirteen 'Dual' (2008)
The Separatist armada is in retreat.กองยานรบขบวนการแบ่งแยกกำลังล่าถอย Star Wars: The Clone Wars (2008)
Like we might be hunting the Same thing.เรากำลังล่า สิ่งเดียวกัน In the Beginning (2008)
We were up in Griffith Park, hunting for food.เราอยู่ที่กริฟฟิธ ปาร์ค กำลังล่าหาอาหาร Goodbye to All That (2008)
SO I'M HARD-PRESSED TO KNOW HOW THIS COPYCAT KNEW ABOUT THOSE WINDOWS.คนที่เรากำลังล่าอยู่นี่เป็นเหมือนสาวก ที่ศึกษาการฆ่าครั้งแรกของเขามาเป็นอย่างดี The Angel Maker (2008)
I've been hunting down innocent people for LuthorCorp. That's who you work for, isn't it?ฉันกำลังล่าคนผุ้บริสุทธิ์ให้ ลูเธอร์คอร์ป คนเหล่านั้นทำงานให้คุณรึ? Odyssey (2008)
Republic troops are injured, the Jedi is in full retreat Supreme Leader.ทหารสหพันธฯได้รับบาดเจ็บ พวกนั้นกำลังล่าถอยครับท่านหัวหน้า Ambush (2008)
General, secret service is retreating.ท่านนายพล, หน่วยลับกำลังล่าถอย Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top