Search result for

-住校-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -住校-, *住校*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
住校[zhù xiào, ㄓㄨˋ ㄒㄧㄠˋ,  ] boarding school #37,817 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Some are threatened with boarding school but it never happens.[CN] 家长都会威胁送学生去住校 结果根本就没有 The Class (2008)
And if you don't want to live with other people, then go to Pittsburgh State.[CN] 如果你不想住校的话 And if you don't want to live with other people, 那去匹茨堡州立大学啊 then go to Pittsburgh State. Me and Earl and the Dying Girl (2015)
Well, I'd be at college.[CN] 我上大学会住校 Remains of the J (2009)
- All these students live here full-time?[CN] -所有学生都住校 Smart Kids (1993)
Boarding school's not so bad - it makes a kid more independent.[CN] 住校也好,早点学习独立啊 对不对? Island of Fire (1990)
The one night he's not at the dorm.[CN] 今晚他不用住校 Quai des Orfèvres (1947)
The first change I make is to send that two-faced little brat... off to boarding-school in Timbuktu. Ooh.[CN] 第一件事就是把她送去住校 The Parent Trap (1998)
Just remember that life here is a matter of give and take.[CN] 只需記住校舍生活的 主旨是互幫互助 If.... (1968)
They're shipping me off to some boarding school in Switzerland.[CN] 他们要送我去瑞士住校 Fierce People (2005)
That's dumb. You got a scholarship to Duke and you're gonna live in the dorm.[CN] 别傻了,你得到了杜克大学的奖学金, 就要去住校 The Man in the Moon (1991)
Let me introduce you.[CN] 还有几个住校生我给你介绍,张明献 Not One Less (1999)
She sent Joey to a boarding school. His birthday's in two days.[CN] 把他送到学校住校 过几天就是小杰的生日 Island of Fire (1990)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top