Search result for

-牽連-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -牽連-, *牽連*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
牵连[qiān lián, ㄑㄧㄢ ㄌㄧㄢˊ,   /  ] to implicate; implicated #18,870 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
牽連[けんれん, kenren] (n, vs) related to [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I attached my name to many unsolved crimes.[CN] 說有一個叫近藤的人 和一個根本沒關係的案子暗中有牽連 Key of Life (2012)
Without involving you.[CN] 不會牽連到您的 Key of Life (2012)
We're not going to get involved.[CN] 我們不能再有牽連 North by Northwest (1959)
I knew that if I continued to live, in order to save the innocent victims of my mistakes, that was the price for my redemption.[CN] 如果這一直繼續下去 繼續生活 為了因我的錯誤 而牽連進來的無辜的受害者 都是將我救贖的代價 Madame Bovary (1969)
This involves a lot[CN] 這件事牽連很大呀 Fei xia xiao bai long (1968)
No good, sir. You can't get involved in this.[CN] 不好,先生,你不能被牽連進去 North by Northwest (1959)
It would be a disaster of major proportions.[CN] 這會釀成大禍的 牽連很大的 Irregular Around the Margins (2004)
And Yang will be involved too[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }楊乃武也會受牽連 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Not only officers leave the country, but women and children as well.[CN] 牽連到避難農民的婦人和小孩 A Slave of Love (1976)
I had a lot of trouble with life in the West, since returning from England.[CN] 我從英國回來之後,自己在西德的生活就受到諸多牽連 No Place to Go (2000)
I can't let you get involved. It's too dangerous.[CN] 我不能讓你牽連進去,這太危險了 North by Northwest (1959)
Of course I'm gonna be involved.[CN] 當然我會受牽連 Insomnia (2002)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top